Библия Лк От Луки 16:29 › сравнение

От Луки 16:29

Сравнение:
От Луки 16:29


Авраам сказал ему: «у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их».

Авраам ответил: «У них есть Моисей и Пророки, пусть их слушают».

Авраам ответил: «У них есть Моисей и пророки, вот кого им надо слушать!»

Современный перевод РБО

Авраам ответил: «У них есть Моисей и пророки. Пусть слушают их!» —

Но Авраам ответил: „У них есть Моисей и пророки, пусть их слушают“.

Авраам ответил ему: "У них есть Моисей и Пророки. Пусть их слушают".

Но Авраам сказал: „У них есть Моисей и пророки. Пусть слушают их”.

Но Авраам сказал: "У них есть Моисей и пророки. Пусть слушают их".

И говорит Авраам: «есть у них Моисей и Пророки: пусть послушают их».

Aвраам ответил: "У них есть Моисей и пророки, пусть их слушают".

Авраам ответил: «У них есть Моисей и пророки. Так пусть слушают их».

Но Авраам сказал: 'У них есть Моисей и Пророки; пусть их слушают'.

И сказал ему Авраам: у них есть закон Моисея и писания пророков: пусть внемлют им.

у нихъ есть Моисей и пророки; пусть слушаютъ ихъ.

"И говорит Авраам: "Есть у них Моисей и пророки".

Авраам говорит ему: „У них есть Моисей и пророки. Их пусть и слушают.“

глагола же Авраамъ. имутъ Мосеа и пророкы да послушаютъ ихъ.

Глаго́ла є҆мꙋ̀ а҆враа́мъ: и҆́мꙋтъ мѡѷсе́а и҆ прⷪ҇ро́ки: да послꙋ́шаютъ и҆̀хъ.

Глаго́ла ему́ Авраа́м: и́мут Моисе́а и проро́ки, да послу́шают их.

Параллельные ссылки — От Луки 16:29

Синодальный перевод:
Мк 8:12; Лк 16:16; Ин 5:39-45; Ин 5:47; Деян 15:21; Деян 17:11-12; Деян 24:14; Деян 26:22; 2Пет 1:19-21; Рим 3:2; Рим 4:1; Рим 10:17; 2Тим 3:15-17; Еккл 12:12; Песн 8:2; Ис 8:20; Ис 34:16; Иер 6:16; Мал 4:2-4; Мал 4:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.