Евангелие от Луки 18 глава » От Луки 18:39 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 18 стих 39

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 18:39 / Лк 18:39

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Шедшие впереди заставляли его молчать; но он еще громче кричал: Сын Давидов! помилуй меня.

Те, что шли впереди, стали говорить, чтобы он замолчал, но слепой кричал ещё громче: — Сын Давидов, сжалься надо мной!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Те, кто шел впереди, пытались его унять, чтобы он замолчал, но он еще громче кричал: «Сын Давида, сжалься надо мной!»

Шедшие впереди бранили его и заставляли молчать, но он кричал еще громче: «Сын Давидов! Сжалься надо мной!»

Те, кто шли впереди, заставляли его молчать, но он ещё громче кричал: «Сын Давидов, смилуйся надо мной!»

Те, кто шли впереди, заставляли его молчать, но он ещё громче кричал: "Сын Давидов, смилуйся надо мной!"

Те, кто шел впереди Иисуса, требовали, чтобы он замолчал, а он кричал еще громче: — Сын Давидов, помилуй меня!

И шедшие впереди требовали от него, чтобы он умолк, но он еще больше кричал: Сын Давидов, помилуй меня!

Те, что шли впереди, стали говорить, чтобы он замолчал, но слепой кричал еще громче: — Сын Давида, сжалься надо мной!

Идущие в голове толпы велели ему замолкнуть, но он закричал ещё громче: — Сын Давида, смилуйся надо мной!


Передние ряды начали шикать на него, хотели унять, но он еще громче крикнул: «Сын Давидов! Сжалься надо мной!».

Те, что шли впереди, пытались заставить его замолчать, но он ещё громче закричал: Сын Давида, помилуй меня!

сжалься надо мною. Шедшіе впереди унимали его, чтобы молчалъ; но онъ еще громче кричалъ: сынъ Давидовъ! сжалься надо мною.

И те, кто шел впереди, пытались его унять, но он кричал еще громче: «Сын Давида, смилуйся надо мной!»

И҆ пред̾идѹ́щїи преща́хѹ є҆мѹ̀, да ѹ҆молчи́тъ: ѻ҆́нъ же па́че мно́жае вопїѧ́ше: сн҃е дв҃довъ, поми́лѹй мѧ̀.

И предидущии прещаху ему, да умолчит: он же паче множае вопияше: Сыне давидов, помилуй мя.

Параллельные ссылки — От Луки 18:39

2Кор 12:8; Быт 32:26-28; Иер 29:12-13; Лк 11:8-10; Лк 18:1; Лк 11:52; Лк 18:15; Лк 19:39; Лк 8:49; Мф 26:40-44; Мф 7:7; Пс 140:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.