Евангелие от Луки 2 глава » От Луки 2:43 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 2 стих 43

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 2:43 / Лк 2:43

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Когда же, по окончании дней [праздника,] возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,

После окончания праздника, когда все возвращались домой, Мальчик Иисус остался в Иерусалиме, но Его родители об этом не знали.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

После праздника они отправились домой, а мальчик Иисус остался в Иерусалиме. Родители об этом не знали,

По окончании праздничных дней они отправились домой, не зная, что Мальчик Иисус остался в Иерусалиме.

После того как праздник подошёл к концу, они направились домой, Иисус же остался в Иерусалиме, хотя Его родители не знали об этом.

После того, как праздник кончился, они направились домой, Иисус же остался в Иерусалиме, хотя родители Его не знали об этом.

Когда закончились праздничные дни и они пошли в обратный путь, мальчик Иисус остался в Иерусалиме, а его родители не знали об этом:

и совершили положенные дни, — при возвращении остался Отрок Иисус в Иерусалиме, и не заметили этого родители Его.

После окончания праздника, когда все возвращались домой, мальчик Иисус остался в Иерусалиме, но Его родители об этом не знали.

По окончании праздника они собрались домой, но мальчик Иисус остался в Иерусалиме, не спросившись родителей.

Однако после того, как праздник завершился, и родители возвращались, Иисус остался в Иерусалиме. Они не заметили этого,

Пробыли там до конца и пошли обратно, а мальчик Иисус остался в Иерусалиме. Иосиф и Мария не догадывались об этом,

А когда по окончании праздничных дней они возвращались домой, отрок Иисус остался в городе; мать же его и Иосиф не знали об этом,

Когда же по окончаніи праздничныхъ дней возвращались; остался отрокъ Іисусъ въ Іерусалимѣ; и не замѣтили того Іосифъ и матерь Его;

и после положенного числа дней пошли назад; а Отрок Иисус остался в Иерусалиме. Родители этого не заметили,

и҆ сконча́вшымъ дни҄, и҆ возвраща́ющымсѧ и҆̀мъ, ѡ҆ста̀ ѻ҆́трокъ ї҆и҃съ во ї҆ер҇ли́мѣ: и҆ не разѹмѣ̀ ї҆ѡ́сифъ и҆ мт҃и є҆гѡ̀:

и скончавшым дни, и возвращающимася има, оста отрок Иисус во Иерусалиме: и не разуме иосиф и Мати его:

Параллельные ссылки — От Луки 2:43

2Пар 25:17; 2Пар 30:21-23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.