Библия Лк От Луки 20:17 › сравнение

От Луки 20:17

Сравнение:
От Луки 20:17


Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла»?

Но Иисус, взглянув на них, сказал: — Что означают слова Писания: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным»[124]?

А Он, взглянув на них, сказал: — А что же означают слова Писания: «Камень, что строители отвергли, — он-то и стал краеугольным»?

Современный перевод РБО

Иисус, пристально посмотрев на них, спросил: «Что значат тогда эти слова Писания: «Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем»?

Иисус же, взглянув на них, спросил: «Что же тогда означают такие слова в Писании: „Камень, что отвергли строители, краеугольным стал камнем[3]?

Но Иисус, взглянув на них, сказал: «Что означает написанное: "Тот самый камень, который отвергли строители, стал главой угла"?

Но Иисус взглянул на них и сказал: «Что же тогда значит написанное: „Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным”?

Но Иисус взглянул на них и сказал: "Что же тогда значит написанное: "Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным?"

Он же, взглянув на них, сказал: что значит это слово Писания: «Камень, который отвергли строители, он сделался главою угла»?

Но Иисус, взглянув на них, сказал: — Что означают слова Писания: "Камень, который отвергли строители, стал краеугольным"?

А Иисус, глядя на них, спросил: — Тогда что означают слова Писания: «Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем»?

Но Иисус пристально посмотрел на них и сказал: "Что же означает написанное в Писании: 'Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем'? (Псалом 117:22)

Но Он, взглянув на них, спросил: что же тогда означают эти слова из Писания: тот самый камень, который отвергли строители, поставлен во главу угла? (Пс 117:22)

Но Онъ, взглянувъ на нихъ, сказалъ: что значитъ сказанное въ Писаніи: камень, который отвергли строющіе, сей сдѣлался главою угла? (Псал. 117:22)

А Он, оглядев их, сказал: «Что значат в Писании такие слова: "Камень, что отвергли строители, он и лег во главу угла; от Господа совершилось сие, и дивно в очах наших"?

Глядя на них в упор, Иисус сказал: «О чем это в Писании: „Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем“?

Ѻ҆́нъ же воззрѣ́въ на ни́хъ, речѐ: что̀ ᲂу҆̀бо пи́саное сїѐ: ка́мень, є҆гѡ́же небрего́ша зи́ждꙋщїи, се́й бы́сть во главꙋ̀ ᲂу҆́гла;

Он же воззре́в на них, рече́: что у́бо пи́саное сие́, ка́мень, его́же небрего́ша зи́ждущии, сей бысть во главу́ у́гла?

Параллельные ссылки — От Луки 20:17

Синодальный перевод:
Мф 21:42; Мк 3:5; Мк 10:23; Мк 12:10; Лк 19:41; Лк 22:37; Лк 22:61; Лк 24:44; Ин 12:48; Ин 15:25; Деян 4:11; Деян 13:9; 1Пет 2:4; 1Пет 2:7-8; Еф 2:20; Быт 37:8; Быт 49:24; Пс 118:22; Ис 8:15; Ис 28:16; Зах 3:9; Зах 4:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.