Библия Лк От Луки 20:28 › сравнение

От Луки 20:28

Сравнение:
От Луки 20:28


Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрёт брат, имевший жену, и умрёт бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему.

— Учитель, Моисей написал, что если у кого-либо умрет брат, у которого была жена, но не было детей, то он должен жениться на вдове и восстановить род[126] своему брату[127].

— Учитель, Моисей нам написал: если у кого брат умрет женатым и притом бездетным, то пусть такой человек женится на вдове брата и так восстановит для него потомство.

Современный перевод РБО

«Учитель, Моисей написал нам в законе: если умрет у кого-нибудь бездетным женатый брат, пусть он возьмет его жену себе, чтобы дать брату потомство.

«Учитель, Моисей дал нам такое установление: „Если чей-либо брат, будучи женат, умрет бездетным, то пусть его брат возьмет вдову его себе в жены и продолжит род брата своего“.[7]

«Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрёт брат, имеющий жену, и умрёт бездетным, то его брат должен жениться на его жене и восстановить род своего брата.

и спросили Его: «Учитель, Моисей написал, что если женатый человек умрёт бездетным, то его брат должен жениться на вдове и иметь детей, чтобы продолжить род умершего брата.

и спросили Его: "Учитель, Моисей написал, что если женатый человек умрёт бездетным, то брат его должен жениться на вдове и иметь детей, чтобы продолжить род умершего брата.

Учитель, Моисей написал нам: «Если у кого умрет брат, имея жену, и если он бездетен, да возьмет брат его жену и восстановит семя брату своему».

— Учитель, Моисей написал в законе, что если человек умрет и его жена останется без детей, то брат этого человека должен жениться на вдове и восстановить род своему брату.

— Учитель! Моисей нам предписал, что если один из братьев умрет бездетным, оставив вдову, то его брат обязан на ней жениться, чтобы дать своему брату потомство.

и поставили перед ним вопрос. "Раби, Моисей написал нам, что если человек оставляет после своей смерти жену, а детей не оставляет, его брат должен взять его жену и родить детей, чтобы род того человека не прервался'. (Второзаконие 25:5 )

Учитель! Моисей заповедал нам: если у кого-нибудь брат, имеющий жену, умрет бездетным, пусть брат его возьмет её в жены и продолжит род брата своего. (Втор 25:5)

Моисей предписалъ намъ, чтобы, естьли у кого умретъ братъ имѣвшій жену, и умретъ бездѣтенъ; братъ взялъ жену его, и возставилъ потомство брату своему.

"«Учитель, Моисей написал для нас, что если у кого умрет брат, имея жену, а детей не оставит, пусть брат его женится на вдове его и "восставит семя брату своему"."

«Учитель! Моисей оставил нам такое предписание: если муж умрет бездетным, брат должен жениться на вдове и продолжить потомство брата.

глаго́люще: ᲂу҆чт҃лю, мѡѷсе́й написа̀ на́мъ: а҆́ще комꙋ̀ бра́тъ ᲂу҆́мретъ и҆мы́й женꙋ̀, и҆ то́й безча́денъ ᲂу҆́мретъ, да бра́тъ є҆гѡ̀ по́йметъ женꙋ̀ и҆ возста́витъ сѣ́мѧ бра́тꙋ своемꙋ̀:

Глаго́люще: Учи́телю, Моисе́й написа́ нам: а́ще кому́ брат у́мрет имы́й жену́, и той безча́ден у́мрет, да брат его́ по́ймет жену́ и возста́вит се́мя бра́ту своему́.

Параллельные ссылки — От Луки 20:28

Синодальный перевод:
Мф 22:24; Быт 38:8; Быт 38:11; Быт 38:26; Втор 25:5-10; Втор 31:9; Руфь 1:11-12; Руфь 4:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.