Библия Лк От Луки 21:14 › сравнение

От Луки 21:14

Сравнение:
От Луки 21:14


Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,

Но не беспокойтесь заранее о том, что вам говорить в свою защиту,

Твердо знайте, что не нужно готовить заранее защиту,

Современный перевод РБО

Твердо помните: не обдумывайте заранее, как защищаться.

И запомните:[4] не нужно вам заранее заботиться о том, как защищаться,

Положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,

Не обдумывайте заранее свои ответы,

И потому положите себе не обдумывать заранее, что отвечать,

Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что сказать в свою защиту,

Но не беспокойтесь о том, что вам говорить в свою защиту,

Не готовьте заранее речи в свою защиту;

Итак, твёрдо решите не тревожиться, и не обдумывайте заранее, как вам защищаться;

И не ломайте голову над тем, как строить защиту:

Вы же возьмите себе за правило не обдумывать заранее, что отвечать,

И такъ положите себѣ на сердце, не приготовляться къ отвѣту заранѣе.

Так вот, твердо запомните в сердцах ваших, что вам не нужно будет обдумывать заранее, что вам сказать в свою защиту,

положите убо на сердцихъ вашихъ. не прежде поучатися отъвещати.

Положи́те ᲂу҆̀бо на сердца́хъ ва́шихъ, не пре́жде поꙋча́тисѧ ѿвѣщава́ти:

Положи́те у́бо на сердца́х ва́ших, не пре́жде поуча́тися отвещава́ти.

Параллельные ссылки — От Луки 21:14

Синодальный перевод:
Мф 10:19-20; Мк 13:11; Лк 12:11-12; Деян 4:8; Деян 22:1; 1Пет 3:15; Флп 1:17; Исх 4:12; Притч 16:1; Ис 32:4; Иер 12:10; Дан 3:15; Дан 12:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.