21:1 сокровищницу Она представляла собой тринадцать ящиков с воронкообразными отверстиями, стоявших в женском дворе. На каждом из них было написано конкретное назначение, и пожертвования давались соответственно этим целям.

21:2 бедную вдову В греческом словосочетание означает крайнюю нужду. Эта женщина была очень бедна и больше подходила на роль не даятеля, а получателя милостыни.
лепты Самые мелкие медные монеты, находящиеся в обращении в Палестине, стоимостью около одной восьмой части цента. Они представляли все, что эта женщина имела на пропитание (ст. 4). См. пояснение к Мк 12:42.

21:3 больше всех положила Т.е. больше в количественном соотношении к ее средствам, а поэтому больше в Божьих очах.

21:4 от избытка своего В даянии других не было никакой жертвенности.

21:5 дорогими камнями См. пояснения к Мф 24:1; Мк 13:1.
вкладами Богатые люди дарили храму золотые скульптуры, пластинки и другие драгоценности. Ирод передал в дар золотую виноградную лозу с гроздьями золотого винограда примерно 6 футов (1,8 м) высотой. Дары выставлялись напоказ на стенах и подвешивались в галерее. Они составляли невообразимую коллекцию сокровищ. Все они были разграблены римлянами во время разрушения храма (ст. 6).

21:6−17 См. пояснения к Мф 24:2−10; Мк 13:2−11.

21:8 не ходите вслед их Ср. 17:23. См. пояснение к Мф 24:26.

21:9 конец См. пояснения к Мф 24:6, 14.

21:11 знамения с неба Параллельные места в Мф 24:7 и Мк 13:8 опускают эту фразу. Ср. ст. 25. См. пояснения к Мк 13:25.

21:13 для свидетельства Испытания всегда (Иак 1:2−4), а гонение часто становятся благоприятной возможностью для усиления свидетельства.

21:14 не обдумывать заранее См. пояснение к 12:11.

21:18 и волос Ср. ст. 16. Это было не обещанием сохранить их физическую жизнь, а гарантией, что они не будут терпеть вечных лишений. Сам Бог суверенно оберегает Своих. См. пояснения к Ин 10:28, 29.

21:19 Истинный смысл этого стиха, по-видимому, такой: «Посредством терпения вы получите спасение». Он говорит о заключительном аспекте спасения — прославлении. См. пояснение к Мф 24:13.

21:20 Иерусалим, окруженный войсками См. пояснение к 19:43. Сопоставление с Мф 24:15−16 и Мк 13:14 наводит на мысль, что этот признак тесно связан с «мерзостью запустения» (см. пояснения к Мф 24:15; Дан 9:27; 11:31).Знак осады Иерусалима был предварительно явлен в 70 г. по Р.Х., но ожидает своего исполнения в будущем.

21:21 в горы См. пояснения к Мф 24:16; Мк 13:14.

21:22 отмщения Т.е. праведного Божьего возмездия за грех.

21:23 беременным... питающим сосцами См. пояснение к Мк 13:17.

21:24 времена язычников Это выражение уникально для Луки. Оно определяет эпоху от пленения Израиля (ок. 586 г. до Р.Х. Вавилоном; ср. 4Цар 25) до восстановления его в Царстве (Откр 20:1−6). Это — время, в течение которого (в соответствии с Божьим замыслом) язычники господствуют над Иерусалимом или представляют для него опасность. Эта эра также отличается многочисленными преимуществами для языческих народов (ср. Ис 66:12; Мал 1:11; Мф 24:14; Мк 13:10).

21:25 будут знамения Описанные здесь небесные знамения и чудеса непосредственно предшествуют Второму пришествию Христа. См. пояснение к Мф 24:29.

21:27 грядущего Процитировано из Дан 7:13. См. пояснения к Мф 24:30−31; Мк 13:26−27. Ср. 2Фес 1:7−10; Откр 19:11−16.

21:28 поднимите головы ваши Ужасные скорби и знамения, которые характеризуют последние дни, для истинного верующего являются основанием для ожидания скорой радости и торжества.
избавление Т.е. окончательная полнота искупления, когда искупленные навечно воссоединятся со Христом.

21:29−33 См. пояснения к Мф 24:32−36; Мк 13:29−32.

21:34 день тот Т.е. день Его возвращения. См. пояснения к Мф 24:37. Когда Христос упоминает о Своем Втором пришествии, Он неизменно требует бодрствования (ср. 12:37−40; Мф 25:13; Мк 13:33−37).

21:36 молитесь См. пояснение к 18:1.
да сподобитесь В более древних манускриптах говорится «чтобы вы могли иметь силу».

21:37 Днем Т.е. в течение дней этой последней недели в Иерусалиме.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии учебной Библии МакАртура на евангелие от Луки, 21 глава. Учебной Библии МакАртура.


«Славянское Евангельское Общество»

«Славянское Евангельское Общество»:
Учебная Библия с комментариями Джона МакАртура.
© 2018.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

От Луки 21 глава в переводах:
От Луки 21 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.