ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΛΟΥΚΑΝ 21 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 αναβλεψαϲ δε ιδεν τουϲ βαλλονταϲ τα δωρα αυτων ειϲ το γαζοφυλακιον πλουϲιουϲ
2 ειδεν δε τιναν και χηραν πενιχραν βαλλουϲαν εκει δυο λεπτα
3 και ειπεν αληθωϲ λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειο̅ παντων εβαλεν
4 απαντεϲ γαρ ουτοι εκ του περιϲϲευοντοϲ αυτοιϲ εβαλον ειϲ τα δωρα του θ̅υ̅ αυτη δε εκ του υϲτερηματοϲ αυτηϲ απαντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν
5 και τινων λεγοντων περι του ιερου οτι λιθοιϲ καλοιϲ και αναθεμαϲιν κεκοϲμηται ειπεν
6 ταυτα α θεωρειται ελευϲονται ημεραι εν αιϲ ουκ αφεθηϲεται λιθοϲ επι λιθω οϲ ου καταλυθηϲεται
7 επηρωτηϲαν δε αυτον λεγοντεϲ διδαϲκαλε ποτε ουν ταυτα εϲται και τι το ϲημειον οταν μελλη ταυτα γεινεϲθαι
8 ο δε ειπεν βλεπετε μη πλανηθητε πολλοι γαρ ελευϲονται επι τω ονοματι μου λεγο̅τεϲ οτι εγω ειμι και ο καιροϲ ηγγεικεν μη ουν πορευθητε οπιϲω αυτων
9 οταν δε ακουϲητε πολεμουϲ και ακαταϲταϲιαϲ μη πτοηθητε δει γαρ γενεϲθαι ταυτα πρωτον αλλ ουκ ευθεωϲ το τελοϲ
10 τοτε ελεγεν αυτοιϲ εγερθηϲεται εθνοϲ επ εθνοϲ και βαϲιλεια επι βαϲιλειαν
11 ϲειϲμοι μεγαλοι κατα τοπουϲ και λειμοι και λοιμοι εϲονται φοβητρα τε και ϲημεια απ ο̅υ̅ν̅ο̅υ̅ {} [30] εϲται
12 προ δε τουτων παντω̅ επιβαλουϲιν εφ υμαϲ ταϲ χειραϲ αυτων και διωξουϲιν παραδιδοντεϲ ειϲ ϲυναγωγαϲ και φυλακαϲ αγομενουϲ επι βαϲιλειϲ και ηγεμοναϲ ενεκεν του ονοματοϲ μου
13 αποβηϲεται δε υμιν ειϲ μαρτυριο̅
14 θετε ουν εν ταιϲ καρδιαιϲ υμω̅ μη προμελεταν απολογηθηναι
15 εγω γαρ δωϲω υμιν ϲτομα και ϲοφιαν η ου δυνηϲονται αντιπειν η αντιϲτηναι πα̅τεϲ οι αντικειμενοι υμιν
16 παραδοθηϲεϲθαι δε και υπο γονεων και αδελφων και ϲυγγενεων και φιλων και θανατωϲουϲιν εξ υμων
17 και εϲεϲθαι μειϲουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου
18 και θριξ εκ τηϲ κεφαληϲ υμων ου μη αποληται
19 εν τη υπομονη υμω̅ κτηϲεϲθαι ταϲ ψυχαϲ υμων
20 οταν δε ιδητε κυκλουμενην υπο ϲτρατοπεδων την ι̅λ̅η̅μ̅ τοτε γνωτε οτι ηγγιϲεν η ερημωϲειϲ αυτηϲ
21 τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωϲαν ειϲ τα ορη και οι εμ μεϲω αυτηϲ εκχωρειτωϲαν και οι εν ταιϲ χωραιϲ μη ειϲερχεϲθωϲαν ειϲ αυτην
22 οτι ημεραι εκδικηϲεωϲ αυται ειϲιν του πληϲθηναι παντα τα γεγραμμενα
23 ουαι δε ταιϲ εγ γαϲτρι εχουϲαιϲ και ταιϲ θηλαζουϲαιϲ εν εκειναιϲ ταιϲ ημεραιϲ εϲται γαρ αναγκη μεγαλη επι τηϲ γηϲ και οργη τω λαω τουτω
24 και πεϲουνται ϲτοματι μαχαιραϲ και αιχμαλωτιϲθηϲονται ειϲ παντα τα εθνη και ι̅λ̅η̅μ̅ εϲται πατουμενη υπο εθνω̅ αχρι πληρωθωϲιν καιροι εθνων
25 και εϲται ϲημεια εν ηλιω και ϲεληνη και αϲτροιϲ και επι τηϲ γηϲ ϲυνοχη εθνων εν απορια ηχουϲ θαλαϲϲηϲ και ϲαλου
26 αποψυχο̅των α̅ν̅ω̅ν̅ απο φοβου και προϲδοκιαϲ των επερχομενων τη οικουμενη αι γαρ δυναμειϲ των ο̅υ̅ν̅ω̅ν̅ ϲαλευθηϲονται
27 και τοτε οψονται τον υιον του α̅ν̅ο̅υ̅ ερχομενον εν νεφελη μετα δυναμεωϲ και δοξηϲ πολληϲ
28 αρχομενων δε τουτων γεινεϲθαι ανακυψατε και επαρατε ταϲ κεφαλαϲ υμων διοτι εγγιζει η απολυτρωϲιϲ υμων
29 και ειπεν παραβολην αυτοιϲ ιδετε τη̅ ϲυκην και παντα τα δενδρα
30 οταν προβαλωϲιν ηδη βλεποντεϲ αφ εαυτων γινωϲκετε διοτι ηδη εγγυϲ το θεροϲ εϲτιν
31 ουτωϲ και υμειϲ οταν ιδητε ταυτα γεινομενα γεινωϲκετε οτι εγγυϲ εϲτιν η βαϲιλεια του θ̅υ̅
32 αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη εωϲ αν παντα γενηται
33 ο ο̅υ̅ν̅ο̅ϲ̅ και η γη παρελευϲονται οι δε λογοι μου ου μη παρελθωϲιν
34 προϲεχετε δε εαυτοιϲ μηποτε βαρηθωϲιν αι καρδιαι υμω̅ εν κρεπαλη και μεθη και μεριμναιϲ βιωτικαιϲ και εφνιδιοϲ επιϲτη εφ υμαϲ η ημερα εκεινη
35 ωϲ παγιϲ γαρ επελευϲεται επι πανταϲ τουϲ καθημενουϲ επι προϲωπον τηϲ γηϲ παϲηϲ
36 αγρυπνειτε ουν εν παντι καιρω δεομενοι ινα καταξιωθηται εκφυγειν παντα ταυτα τα μελλοντα γεινεϲθαι και ϲταθηναι εμπροϲθεν του υιου του α̅ν̅ο̅υ̅
37 ην δε ταϲ ημεραϲ εν τω ιερω διδαϲκων ταϲ δε νυκταϲ εξερχομενοϲ διηλιζετο ειϲ το οροϲ το καλουμενον ελαιω̅
38 και παϲ ο λαοϲ ωρθριζεν προϲ αυτον εν τω ιερω ακουειν αυτου

Примечания:

11  [30] {μεγαλα}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Луки, 21 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

ΛΟΥΚΑΝ 21 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΛΟΥΚΑΝ 21 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.