ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΛΟΥΚΑΝ 14 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 και εγενετο εν τω ελθειν αυτον ειϲ τον οικον τινοϲ τω̅ αρχοντων των φαριϲαιω̅ ϲαββατω φαγειν αρτον και αυτοι ηϲαν παρατηρουμενοι αυτον
2 και ιδου α̅ν̅ο̅ϲ̅ τιϲ ην υδρωπικοϲ εμπροϲθεν αυτου
3 και αποκριθειϲ ο ι̅ϲ̅ ειπεν προϲ τουϲ νομικουϲ και φαριϲαιουϲ λεγων ει εξεϲτιν τω ϲαββατω θεραπευειν
4 οι δε ηϲυχαϲαν και επιλαβομενοϲ ιαϲατο αυτο̅ και απελυϲεν
5 και αποκριθειϲ ειπεν προϲ αυτουϲ τινοϲ υμων ο υιοϲ η βουϲ ειϲ φρεαρ πεϲειτε και ουκ ευθεωϲ αναϲπαϲει αυτο τη ημερα του ϲαββατου
6 και ουκ ιϲχυϲαν ανταποκριθηναι αυτω προϲ ταυτα
7 ελεγεν δε προϲ τουϲ κεκλημενουϲ παραβολη̅ επεχων πωϲ ταϲ πρωτοκληϲιαϲ εξελεγοντο λεγων προϲ αυτουϲ
8 οταν κληθηϲ υπο τινοϲ ειϲ γαμουϲ μη κατακλιθηϲ ειϲ την πρωτοκληϲιαν μηποτε εντιμοτεροϲ ϲου η κεκλημενοϲ υπ αυτου
9 και ελθω̅ ο ϲε και αυτον καλεϲαϲ ερει ϲοι δοϲ τουτω τοπον και τοτε αρξη μετα αιϲχυνηϲ τον εϲχατον τοπον κατεχειν
10 αλλ οταν κληθηϲ πορευθειϲ αναπεϲε ειϲ τον εϲχατον τοπον ινα οταν ελθη ο κεκληκωϲ ϲε ειπη ϲοι φιλε προϲαναβηθι ανωτερον τοτε εϲται ϲοι δοξα ενωπιον παντων των ϲυνανακειμενων ϲοι
11 οτι παϲ ο υψων εαυτον ταπινωθηϲεται και ο ταπινων εαυτον υψωθηϲεται
12 ελεγεν δε και τω κεκληκοντι αυτον οταν ποιηϲ αριϲτον η διπνον μη φωνει τουϲ φιλουϲ ϲου μηδε τουϲ αδελφουϲ ϲου μηδε τουϲ ϲυγγενειϲ ϲου μηδε γειτοναϲ πλουϲιουϲ μηποτε και αυτοι ϲε αντικαλεϲωϲιν και γενηται ϲοι ανταποδομα
13 αλλ οταν ποιηϲ δοχην καλει πτωχουϲ αναπειρουϲ χωλουϲ τυφλουϲ
14 και μακαριοϲ εϲη οτι ουκ εχουϲιν ανταποδουναι ϲοι ανταποδοθηϲεται γαρ ϲοι εν τη αναϲταϲει των δικαιων
15 ακουϲαϲ δε τιϲ των ϲυνανακειμενων ταυτα ειπεν αυτω μακαριοϲ οϲ φαγεται {αριϲτον} [21] εν τη βαϲιλεια του θ̅υ̅
16 ο δε ειπεν αυτω α̅ν̅ο̅ϲ̅ τιϲ εποιηϲεν διπνον μεγα και εκαλεϲεν πολλουϲ
17 και απεϲτειλε̅ τον δουλον αυτου τη ωρα του διπνου ειπειν τοιϲ κεκλημενοιϲ ερχεϲθαι οτι ηδη ετοιμα εϲτιν παντα
18 και ηρξαντο απο μιαϲ παραιτιϲθε παντεϲ ο πρωτοϲ ειπεν αυτω αγρον ηγοραϲα και εχω αναγκην εξελθειν και ιδειν αυτον ερωτω ϲε εχε με παρητημενον
19 και ετεροϲ ειπεν ζευγη βοων ηγοραϲα πεντε και πορευομαι δοκιμαϲαι αυτα ερωτω ϲε εχε με παρητημενον
20 και ετεροϲ ειπεν γυναικα εγημα και δια τουτο ου δυναμαι ελθειν
21 και παραγενομενοϲ ο δουλοϲ απηγγειλεν τω κ̅ω̅ αυτου ταυτα τοτε οργιϲθειϲ ο οικοδεϲποτηϲ ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε ταχεωϲ ειϲ ταϲ πλατειαϲ και ρυμαϲ τηϲ πολεωϲ και τουϲ πτωχουϲ και αναπειρουϲ και τυφλουϲ ειϲαγαγε ωδε
22 και ειπεν αυτω ο δουλοϲ κ̅ε̅ γεγονεν ωϲ επεταξαϲ και ετι τοποϲ εϲτιν
23 και ειπεν ο κ̅ϲ̅ προϲ τον δουλο̅ εξελθε ειϲ ταϲ οδουϲ και φραγμουϲ και αναγκαϲον ειϲελθειν ινα γεμιϲθη μου ο οικοϲ
24 λεγω γαρ υμιν οτι ουδειϲ των ανδρων εκεινων τω̅ κεκλημενων γευϲεται μου του δειπνου
25 ϲυνεπορευοντο δε αυτω οχλοι πολλοι και ϲτραφειϲ ειπεν προϲ αυτουϲ
26 ει τιϲ ερχεται προϲ με και ου μιϲει τον π̅ρ̅α̅ αυτου και την μ̅ρ̅α̅ και την γυναικα και τα τεκνα και τουϲ αδελφουϲ και ταϲ αδελφαϲ ετι δε και την εαυτου ψυχην ου δυναται μου μαθητηϲ ειναι
27 και οϲτιϲ ου βαϲταζει τον ϲταυρον εαυτου και ερχεται οπιϲω μου ου δυναται μου ειναι μαθητηϲ
28 τιϲ γαρ εξ υμων θελων πυργο̅ οικοδομηϲαι ουχι πρωτον καθειϲαϲ ψηφιζει την δαπανην ει εχει τα ειϲ απαρτιϲμο̅
29 ινα μηποτε θεντοϲ αυτου θεμελιον και μη ιϲχυοντοϲ εκτελεϲαι παντεϲ οι θεωρουντεϲ αρξωνται αυτω εμπαιζειν
30 λεγοντεϲ οτι ουτοϲ ο α̅ν̅ο̅ϲ̅ ηρξατο οικοδομει̅ και ουκ ιϲχυϲεν εκτελεϲαι
31 η τιϲ βαϲιλευϲ πορευομενοϲ ετερω βαϲιλει ϲυμβαλειν ειϲ πολεμον ουχι καθειϲαϲ πρωτον βουλευεται ει δυνατοϲ εϲτιν εν δεκα χιλιαϲιν υπα̅τηϲαι τω μετα εικοϲι χιλιαδω̅ ερχομενω επ αυτον
32 ει δε μη γε ετι πορρω αυτου οντοϲ πρεϲβειαν αποϲτειλαϲ ερωτα τα προϲ ειρηνην
33 ουτωϲ ουν παϲ εξ υμων οϲ ουκ αποταϲϲεται παϲιν τοιϲ εαυτου υπαρχουϲιν ου δυναται μου ειναι μαθητηϲ
34 καλον το αλαϲ εαν δε το αλαϲ μωρανθη εν τινι αρτυθηϲεται
35 ουτε ειϲ γην ουτε ειϲ κοπριαν ευθετον εϲτιν εξω βαλλουϲιν αυτο ο εχων ωτα ακουειν ακουετω

Примечания:

15  [21] {αρτον}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Луки, 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

ΛΟΥΚΑΝ 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΛΟΥΚΑΝ 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.