Евангелие от Луки 21 глава » От Луки 21:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 21 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 21:24 / Лк 21:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.

Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

одни от острия меча падут, других уведут в плен в разные страны. И будут попирать язычники Иерусалим, пока не истечет их время.

И одни падут от острия меча, других же в плен уведут во все страны. И будет Иерусалим попираем язычниками, пока не окончится их время.

И падут они от меча, и поведут их пленниками к другим народам; и язычники будут топтать Иерусалим своими ногами, пока не истечёт их время».

И падут они от меча, и поведут их пленниками к другим народам; и язычники будут попирать ногами своими Иерусалим, пока не истечёт их время".

Кто будет пожран мечом, а кто уведен в плен к чужеземным народам, и будут язычники попирать Иерусалим, доколе не завершится отведенное язычникам время.

и падут от острия меча и будут отведены в плен во все народы, и Иерусалим будет попираем народами, доколе не окончатся времена народов.

Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.

Одни погибнут от меча, других уведут в плен на чужбину, а Иерусалим будут топтать иноверцы, пока не кончится отведённый им срок.

Некоторые погибнут от острия меча, других уведут в страны языческие, а Иерусалим будут попирать язычники до тех пор, пока не подойдёт к концу эпоха язычников.

Одни полягут от острого меча, другие повлекутся пленниками в разные страны. Язычники будут попирать Иерусалим до тех пор, пока не истечет время язычников.

Одни из них погибнут под ударами мечей, другие будут взяты в плен и рассеяны по всей земле; Иерусалим же будет попираем язычниками, доколе не пройдут времена язычников. (Ис 13:15; Иер 21:7)

И падутъ отъ острія меча, и отведутся въ плѣнъ во всѣ народы: и Іерусалимъ будетъ попираемъ язычниками, доколѣ не окончатся времена язычниковъ. И будутъ знаменія въ солнцѣ,

одни будут умерщвлены острием меча, другие — уведены в рабство к язычникам всех народов, и будут язычники попирать Иерусалим, доколе не окончатся времена язычников.

и҆ падѹ́тъ во ѻ҆́стрїи меча̀, и҆ плѣне́ни бѹ́дѹтъ во всѧ҄ ѩ҆зы́ки: и҆ ї҆ер҇ли́мъ бѹ́детъ попира́емь ѩ҆зы҄ки, до́ндеже сконча́ютсѧ времена̀ ѩ҆зы҄къ.

и падут во острии меча, и пленени будут во вся языки: и Иерусалим будет попираемь языки, дондеже скончаются времена язык.

Параллельные ссылки — От Луки 21:24

Дан 12:7; Дан 9:27; Втор 28:64-68; Ис 5:5; Ис 63:18; Ис 66:12; Ис 66:19; Плач 1:15; Мал 1:11; Откр 11:2; Рим 11:25.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.