Библия Лк От Луки 21:23 › сравнение

От Луки 21:23

Сравнение:
От Луки 21:23


Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:

Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольется на этот народ.

Горе тем женщинам, кто будет в те дни носить во чреве ребенка или кормить грудью, — великая беда будет в этой стране, гнев падет на этот народ!

Современный перевод РБО

Горе беременным и кормящим грудью в те дни! Великие страдания ждут эту землю. Божий гнев падет на этот народ:

Трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью в те дни! Ибо великое бедствие обрушится на землю, и гнев изольется на этот народ.

Горе в те дни беременным и кормящим грудью, потому что будет великое бедствие на земле и гнев на этом народе:

Горе в те дни беременным и кормящим грудью, потому что будет великое бедствие на земле, и гнев Божий падёт на этот народ.

Горе в те дни беременным и кормящим грудью, ибо будет великое бедствие на земле, и гнев Божий падёт на этот народ.

Горе имеющим во чреве и кормящим грудью в те дни; ибо будет нужда великая на земле и гнев на народ этот;

Горе будет в те дни беременным женщинам и кормящим матерям, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольется на этот народ.

Горе тогда беременным и кормящим, ибо великие бедствия придут на эту землю и гнев Божий обрушится на этот народ.

Ужасным будет то время для беременных женщин и кормящих матерей! Ибо в стране будет великое бедствие и суд над народом.

Горе беременным и кормящим грудью в те дни! Придет страшное бедствие на землю и гнев на этот народ —

Горе кормящим матерям и беременным в те дни! Великая скорбь поразит всю землю, ибо падет гнев (Божий) на тех людей.

Горе же беременнымъ и питающимъ сосцами въ тѣ дни; ибо будетъ бѣдствіе великое на землѣ, и гнѣвъ на народъ сей.

Горе в те дни беременным и кормящим грудью, потому что будет на земле великое бедствие, и гнев на этот народ:

Го́ре же и҆мꙋ́щымъ во ᲂу҆тро́бѣ и҆ доѧ́щымъ въ ты̑ѧ дни̑: бꙋ́детъ бо бѣда̀ ве́лїѧ на землѝ и҆ гнѣ́въ на лю́дехъ си́хъ,

Го́ре же иму́щим во утро́бе и доя́щим в ты́я дни, бу́дет бо беда́ ве́лия на земли́ и гнев на лю́дех сих.

Параллельные ссылки — От Луки 21:23

Синодальный перевод:
Мф 21:41; Мф 21:44; Мф 24:19; Мк 13:17; Лк 19:27; Лк 19:43; Лк 23:29; Иак 5:1; 1Пет 4:17; 1Кор 7:26; 1Фес 2:16; Евр 9:12-17; Евр 10:26-31; Евр 13:16; Чис 33:56; Втор 28:50; Втор 28:56-57; Втор 29:28; Пс 40:15; Притч 1:27; Иер 16:2; Иер 29:17; Плач 1:12; Плач 4:10; Дан 12:1; Ос 9:14; Соф 1:15; Зах 11:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.