и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
— Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше всех,
Он сказал: — Истинно говорю вам: эта бедная вдова оставила больше всех остальных:
Современный перевод РБО
и сказал: «Верно вам говорю, эта бедная вдова больше всех положила.
и сказал: «Поверьте Мне, эта бедная вдова положила больше всех.
и сказал: «Говорю вам истину, что эта бедная вдова положила больше всех,
«Правду вам говорю, — сказал Он, — эта бедная вдова больше всех положила,
"Истинно говорю, — сказал Он, — эта бедная вдова больше всех положила,
и сказал: истинно говорю вам: вдова эта бедная больше всех положила;
— Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше, чем все остальные.
и сказал: — Говорю вам истину: эта бедная вдова внесла больше, чем все остальные!
Он сказал: "Говорю вам истину, эта бедная вдова положила больше, чем все остальные.
И сказал: «Поверьте, эта бедная вдова бросила больше всех.
и сказал: уверяю вас: эта бедная вдова положила больше всех,
и сказалъ: истинно говорю вамъ, сія бѣдная вдовица больше всѣхъ положила.
и сказал: «Истинно говорю Я вам, вот эта бедная вдова пожертвовала больше всех;
и рече. въ истину глаголю вамъ. яко въдовица си. убогая боле всехъ въврьже
и҆ речѐ: вои́стиннꙋ гл҃ю ва́мъ, ꙗ҆́кѡ вдови́ца сїѧ̀ ᲂу҆бо́гаѧ мно́жае всѣ́хъ вве́рже:
И рече́: вои́стинну глаго́лю вам, я́ко вдови́ца сия́ убо́гая мно́жае всех вве́рже.