небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.
Небо и земля исчезнут, а слова Мои не прозвучат напрасно.
Современный перевод РБО
Небо и земля пройдут бесследно, но слова Мои не пройдут.
Небо и земля бесследно исчезнут, а слова Мои навсегда останутся.
Небо и земля исчезнут, но Мои слова не исчезнут.
Небо и земля исчезнут, но Мои слова — вечны».
Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут".
Небо и земля пройдут; слова же Мои не пройдут.
Небо и земля исчезнут, но Мои слова не утратят свою силу.
Земля и небо исчезнут, но слова Мои останутся.
Небеса и земля перестанут существовать, но мои слова не перестанут.
Небо и земля имеют свой срок, а у Моих слов срока нет.
ибо изменятся небо и земля, и лишь слова Мои не изменятся никогда.
Небо и земля прейдутъ; но слова Мои не прейдутъ.
Небу и земле суждено прейти, но словам Моим не суждено прейти.
небо и земля мимоидеть. а словеса моя. не имутъ минути
не́бо и҆ землѧ̀ мимои́детъ, а҆ словеса̀ моѧ̑ не и҆́мꙋтъ прейтѝ.
Не́бо и земля́ ми́мо и́дет, а словеса́ Моя́ не и́мут прейти́.