Библия Лк От Луки 4:9 › сравнение

От Луки 4:9

Сравнение:
От Луки 4:9


И повёл Его в Иерусалим, и поставил Его на крыле храма, и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,

После этого дьявол привел Его в Иерусалим и поставил Его на самый верх храма. — Если Ты Сын Божий, — сказал он, — то бросься отсюда вниз.

Дьявол перенес Его в Иерусалим и поставил на самый верх одного из храмовых строений со словами: — Если Ты — Сын Божий, бросься вниз.

Современный перевод РБО

Тогда дьявол привел Его в Иерусалим, поставил на самый верх Храма и сказал: «Если Ты — Сын Бога, бросься отсюда вниз.

Наконец дьявол привел Иисуса в Иерусалим и, поставив на край стены[5] Храма, сказал Ему: «Если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,

Тогда повёл Иисуса в Иерусалим, поставил на крыле храма и сказал Ему: «Если Ты Божий Сын, бросься отсюда вниз,

Тогда дьявол повёл Иисуса в Иерусалим, поставил Его на самой высокой башне храма и сказал Ему: «Если Ты Сын Божий, то прыгни отсюда вниз,

И повёл тогда дьявол Иисуса в Иерусалим, и поставил Его на самой высокой башне храма и сказал Ему: "Если Ты Сын Божий, то прыгни отсюда вниз,

И повел он Его в Иерусалим и поставил на крыло храма и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз.

После этого дьявол повел Его в Иерусалим на вершину храма. — Если Ты Божий Сын, — сказал он, — то бросься отсюда вниз.

Тогда Дьявол привел Его в Иерусалим и, поставив на самую вершину Храма, сказал: — Если Ты Сын Божий, бросайся вниз!

Затем он взял его в Иерусалим, поставил на самом верху Храма и сказал ему: "Если ты Божий Сын, прыгни отсюда вниз!

Дьявол приводит Его в Иерусалим и ставит на макушку Храма и говорит: «Если Ты — Божий Сын, бросайся отсюда вниз.

Тогда диавол перенес Его в Иерусалим и, поставив на крыше храма, говорит Ему: если Ты — Сын Божий, бросься отсюда вниз;

И повелъ Его въ Іерусалимъ, и поставилъ Его на кровлѣ храма, и сказалъ Ему: естьли Ты Сынъ Божій; бросься отсюда внизъ. Ибо въ Писаніи сказано:

И перенес он Иисуса в Иерусалим, и поставил на навершие Храма, и сказал: «Если Ты Сын Божий, кинься отсюда вниз:

И҆ ведѐ є҆го̀ во і҆ерⷭ҇ли́мъ, и҆ поста́ви є҆го̀ на крилѣ̀ церко́внѣмъ, и҆ речѐ є҆мꙋ̀: а҆́ще сн҃ъ є҆сѝ бж҃їй, ве́рзисѧ ѿсю́дꙋ до́лꙋ:

И веде́ Его́ во Иерусали́м, и поста́ви Его́ на криле́ церко́внем, и рече́ Ему́: а́ще Сын еси́ Бо́жий, ве́рзися отсю́ду до́лу.

Параллельные ссылки — От Луки 4:9

Синодальный перевод:
Мф 4:3; Мф 4:5; Мф 4:6; Мф 8:29; Лк 4:3; Деян 27:31; Рим 1:4; 2Пар 3:4; Иов 2:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.