Библия Лк От Луки 7:20 › сравнение

От Луки 7:20

Сравнение:
От Луки 7:20


Они, придя к Иисусу, сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно прийти, или другого ожидать нам?

Они пришли к Иисусу и сказали: — Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?

Те двое пришли к Иисусу и сказали: — Иоанн Креститель послал нас к тебе с вопросом: Твоего ли прихода мы ожидали, или придет кто другой?

Современный перевод РБО

Они пришли к Иисусу и сказали: «Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: «Ты — Тот, кто должен прийти, или ждать нам другого?»»

Они пришли к Иисусу и сказали: «Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: „Ты ли Тот, Кто должен прийти, или ждать нам кого-то другого?“»

Они, придя к Иисусу, сказали: «Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: "Ты Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать другого?"»

Придя к Иисусу, они сказали: «Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Кто должен прийти, или ждать нам другого?»

Придя к Нему, они сказали: "Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить, Ты ли Грядущий, или ждать нам другого?"

И придя к Нему, эти люди сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: «Ты ли Грядущий, или ожидать нам другого?

Они пришли к Иисусу и сказали: — Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли тот, кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?

Представ перед Иисусом, те сказали: — Иоанн Креститель послал нас к Тебе с вопросом: «Ты ли Тот, Кто должен явиться, или нам следует ждать другого?»

Прийдя к нему, они сказали: "Нас послал к тебе Иоанн Погружающий, спросить: 'Ты ли тот, кто должен прийти? Или же нам ожидать кого-то другого?'"

Они пришли к Иисусу и говорят: «Иоанн Креститель послал нас спросить у Тебя: Ты ли тот самый Грядущий? Или нам ждать другого?».

Придя к Нему, они сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Кто должен был придти, или ожидать нам другого?

Посланные, пришедши къ Нему, сказали: Іоаннъ креститель послалъ насъ къ Тебѣ, спросить: Ты ли тотъ, которому должно притти, или другаго ожидать намъ?

И придя к Нему, эти люди сказали: «Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли — Тот, Кто должен прийти, или ожидать нам другого?»

Пришє́дша же къ немꙋ̀ мꙋ̑жа, рѣ́ста: і҆ѡа́ннъ крⷭ҇ти́тель посла̀ на́съ къ тебѣ̀, глаго́лѧ: ты́ ли є҆сѝ грѧды́й, и҆лѝ и҆но́гѡ ча́емъ;

Прише́дша же к Нему́ му́жа, ре́ста: Иоа́нн Крести́тель посла́ нас к Тебе́, глаго́ля: Ты ли еси́ Гряды́й, или́ ино́го ча́ем,

Параллельные ссылки — От Луки 7:20

Синодальный перевод:
Ин 11:27; Деян 2:22; Деян 26:7; Ис 35:5; Мал 3:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.