Библия Лк От Луки 8:22 › сравнение

От Луки 8:22

Сравнение:
От Луки 8:22


В один день Он вошёл с учениками Своими в лодку и сказал им: переправимся на ту сторону озера. И отправились.

Однажды Иисус сказал Своим ученикам: — Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.

В один из тех дней Он вошел в лодку вместе с учениками и сказал им: — Переправимся на ту сторону озера. И они отплыли.

Современный перевод РБО

В один из тех дней Иисус сел со Своими учениками в лодку и сказал им: «Давайте переправимся на другой берег». Они отплыли.

Однажды Иисус сел со Своими учениками в лодку и сказал им: «Переправимся на другой берег». И они отплыли.

Однажды Иисус вошёл со Своими учениками в лодку и сказал им: «Переправимся на ту сторону озера». И они отправились.

В один из дней Иисус и Его ученики сели в лодку. Он сказал им: «Давайте переплывём на другую сторону озера». И они отправились.

В один из дней Иисус и Его ученики сели в лодку. Иисус сказал им: "Давайте переплывём на другую сторону озера". И они отправились.

Было однажды: Он Сам вошел в лодку и ученики Его; и сказал Он им: переправимся на ту сторону озера. И они отплыли.

Как-то Иисус сказал своим ученикам: — Переправимся на другую сторону озера. Они сели в лодку и отправились.

Однажды Он сказал Своим ученикам: — Давайте переправимся на тот берег озера. И вот они сели в лодку и отплыли.

Однажды Иисус сел в лодку со своими учениками и сказал им: "Давайте переправимся на другой берег озера". И они отправились;

Как-то однажды Он сел в лодку вместе с учениками Своими и сказал: давайте переправимся на другой берег озера. И они отправились.

Въ одинъ день Онъ вошелъ съ учениками Своими въ лодку, и сказалъ имъ: переправимся на ту сторону озера; и отправились.

И было однажды, и Сам Он вошел в лодку, и ученики Его; и сказал Он им: «Переправимся на тот берег озера!» И они отплыли;

В один из тех дней Иисус сел в лодку и сказал ученикам: «Давайте поплывем на ту сторону озера». И все отправились.

Въ время оно. вълезе Иисусъ въ корабль и ученици Его. и рече къ нимъ преядемъ на онъ полъ езера. и вънидошя

[Заⷱ҇ 37] И҆ бы́сть во є҆ди́нъ ѿ дні́й, то́й влѣ́зе въ кора́бль и҆ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀: и҆ речѐ къ ни̑мъ: пре́йдемъ на ѡ҆́нъ по́лъ є҆́зера. И҆ поидо́ша.

И бысть во еди́н от дни́й, Той вле́зе в кора́бль и ученицы́ Его́, и рече́ к ним: пре́йдем на он пол е́зера. И поидо́ша.

Параллельные ссылки — От Луки 8:22

Синодальный перевод:
Мф 8:18; Мф 8:23-27; Мф 14:22; Мк 4:35-41; Мк 4:37; Мк 5:21; Мк 6:45; Мк 8:13; Ин 6:1; Деян 21:1; Деян 27:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.