Библия Лк От Луки 8:7 › сравнение

От Луки 8:7

Сравнение:
От Луки 8:7


а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его;

Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их.

Еще одно зерно упало среди сорняков — сорняки выросли и задушили росток.

Современный перевод РБО

Другие упали среди колючек — разрослись колючки и их заглушили.

Некоторые упали среди колючек, росли вместе с ними, и те заглушили их.

Другое упало посреди терновника, и вырос терновник, заглушив его.

Третьи упали среди колючек, колючки выросли и задушили молодые ростки.

Третьи упали среди колючек, колючки выросли и задушили молодые ростки.

А иное упало между тернием, но взошло с ним и терние и заглушило его.

Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил ростки.

Третьи упали в гущу сорняков, и те вскоре их заглушили.

Некоторые упали посреди колючек, колючки выросли и заглушили их.

Некоторые упали в терние. Поднялось терние и заглушило их.

а иные упали посреди терний, и тернии, взойдя вместе с ними, заглушили их;

А иное упало между терніемъ, и вырасло терніе, и заглушило его.

И еще зерна пали в терние, и терние разрослось вместе со всходами и заглушило их.

а другое паде посреде трьния. и въздрасте трьние и подави е.

и҆ дрꙋго́е падѐ посредѣ̀ те́рнїѧ, и҆ возрастѐ те́рнїе, и҆ подавѝ є҆̀:

И друго́е паде́ посреде́ те́рния, и возрасте́ те́рние, и подави́ е́.

Параллельные ссылки — От Луки 8:7

Синодальный перевод:
Мф 13:7; Мф 13:22; Мк 4:7; Мк 4:18-19; Лк 8:14; Лк 21:34; Евр 6:7-8; Быт 3:18; Иер 4:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.