Марфа, услышав, что идёт Иисус, пошла навстречу Ему; Мария же сидела дома.
Когда Марфа услышала, что пришёл Иисус, она пошла встретить Его, а Мария осталась дома.
Когда Марфа услышала о приходе Иисуса, она вышла Ему навстречу, а Мария осталась дома.
Современный перевод РБО
Марфа, как только услышала, что Иисус идет к ним, тут же пошла Ему навстречу. А Мариам осталась сидеть дома.
Как только Марфа услышала, что Иисус идет к ним, она тотчас пошла Ему навстречу, Мария же осталась дома.
Когда Марфа услышала, что Иисус приближается, она пошла к Нему навстречу, а Мария осталась дома.
Марфа, услышав, что Иисус пришёл, вышла к Нему навстречу, Мария же оставалась в доме.
Марфа, услышав, что Иисус пришёл, вышла к Нему навстречу, Мария же оставалась в доме.
Марфа, когда услышала, что Иисус идет, вышла к Нему навстречу; Мария же сидела у себя в доме.
Когда Марфа услышала, что пришел Иисус, она пошла встретить Его, а Мария осталась дома.
Узнав, что к ним идёт Иисус, Марта вышла Ему навстречу, а Мариам осталась дома.
И когда Марфа услышала, что пришёл Иисус, она вышла ему навстречу, а Мария оставалась сидеть в доме.
Как только Марфа узнала, что идет Иисус, она пошла Ему навстречу. Мария осталась сидеть дома.
Марфа же, когда услышала, что Иисус идет к ним, вышла навстречу Ему, а Мария сидела дома.
Марѳа, услыша, что идетъ Іисусъ, пошла на встрѣчу Ему; а Марія сидѣла дома.
Марфа же. егда услыша яко Иисусъ грядеть. сърете И а Мария. дома седеаше.
Ма́рѳа ᲂу҆̀бо є҆гда̀ ᲂу҆слы́ша, ꙗ҆́кѡ і҆и҃съ грѧде́тъ, срѣ́те є҆го̀: марі́а же до́ма сѣдѧ́ше.
Ма́рфа у́бо егда́ услы́ша, я́ко Иису́с гряде́т, сре́те Его́, Мари́а же до́ма седя́ше.