Библия Ин От Иоанна 11:52 › сравнение

От Иоанна 11:52

Сравнение:
От Иоанна 11:52


и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.

и не только за иудейский народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных повсюду детей Божьих.

и даже не только за этот народ, а чтобы собрать воедино рассеянных повсюду детей Божьих.

Современный перевод РБО

и не только за этот народ, но и чтобы собрать воедино всех рассеянных на земле детей Божьих.

и не только за этот народ, но и ради того, чтобы собрать воедино всех рассеянных детей Божьих.

И не только за народ, но и для того, чтобы рассеянных Божьих детей собрать вместе.

и не только за иудейский народ, но и за всех детей Божьих, рассеянных по всему свету, чтобы объединить их и чтобы они стали единым народом.

и не только ради иудейского народа, но и ради того, чтобы объединить всех детей Божьих, рассеянных по всему свету, чтобы они стали единым народом.

и не за народ только, но для того, чтобы и рассеянных детей Божиих собрать воедино.

и не только за иудейский народ, но и за то, чтобы рассеянных повсюду детей Божьих собрать воедино.

и не только за народ, но и ради того, чтобы рассеянных повсюду Божьих детей собрать воедино.

и не только за народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных по свету детей Божьих.

И не только за народ, но и ради того, чтобы собрать воедино Божьих чад, рассеянных по земле.

и не только за Свой народ, но и ради того, чтобы других детей Божьих собрать воедино.

и не только за народъ, но чтобы и разсѣянныхъ чадъ Божіихъ собрать во едино.

и не тъкъмо за люди. нъ да и чяда Божия расточеная събереть въедино.

и҆ не то́кмѡ за лю́ди, но да и҆ ча̑да бж҃їѧ расточє́наѧ собере́тъ во є҆ди́но.

И не то́кмо за лю́ди, но да и ча́да Бо́жия расточе́нная собере́т во еди́но.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.