Библия Ин От Иоанна 12:23 › сравнение

От Иоанна 12:23

Сравнение:
От Иоанна 12:23


Иисус же сказал им в ответ: пришёл час прославиться Сыну Человеческому.

Иисус ответил: — Настал час прославиться Сыну Человеческому.

А Иисус отвечает им так: — Пришел час, когда прославится Сын Человеческий.

Современный перевод РБО

Иисус отвечает: «Час настал — Сын человеческий облекается в Славу Божью!

Иисус ответил им: «Пришел час Сыну Человеческому быть явленным в славе Своей.[12]

Иисус ответил им: «Пришёл час прославиться Сыну Человеческому.

Иисус ответил им: «Настало время для Сына Человеческого принять Свою славу.

На это Иисус ответил им: "Настало время для Сына Человеческого принять славу Свою.

Иисус же отвечает им, говоря: пришел час быть прославленным Сыну Человеческому.

Иисус ответил: — Настал час Сыну Человеческому быть прославленным.

Иисус ответил: — Пришел час! Теперь Сын Человеческий будет прославлен!

Иисус так ответил им: "Пришло время прославиться Сыну Человеческому.

Иисус же сказал, обращаясь к ним: приближается время, когда Сын Человеческий будет прославлен.

Іисусъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: пришелъ часъ прославиться Сыну человѣческому.

Иисусъ же отъвещаима глаголя. приде година да прославиться Сынъ Чловечьскыи.

І҆и҃съ же ѿвѣща̀ и҆́ма, гл҃ѧ: прїи́де ча́съ, да просла́витсѧ сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй:

Иису́с же отвеща́ и́ма, глаго́ля: прии́де час, да просла́вится Сын Челове́ческий.

Параллельные ссылки — От Иоанна 12:23

Синодальный перевод:
Мф 25:31; Мф 26:18; Мк 14:41; Мк 15:31; Ин 1:51; Ин 2:4; Ин 4:23; Ин 12:16; Ин 13:1; Ин 13:31-32; Ин 16:32; Ин 17:1-5; Ин 17:9-10; 1Пет 2:9-10; Ис 26:15; Ис 49:5-6; Ис 53:10-12; Ис 55:5; Ис 60:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.