Евангелие от Иоанна 12 глава » От Иоанна 12:37 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 12 стих 37

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 12:37 / Ин 12:37

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него,

Даже после того как Иисус сотворил перед ними столько знамений, они не верили в Него

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но, несмотря на то, что Он столько знаков явил перед ними, в Него не верили.

И хотя совершил Он так много знамений у них на глазах, они всё же в Него не верили.

Хотя Иисус совершал все эти знамения на глазах у людей, они всё же не хотели верить.

Хотя Иисус совершал все эти чудеса на глазах у людей, они всё же не хотели верить.

Столько сотворил Он знамений прямо перед ними, но они всё не верили в Него!

После того, как Он столько знамений сотворил перед ними, они не верили в Него,

Даже после того, как Иисус совершил перед ними столько чудес, они не верили Ему.

Хотя Он сотворил перед ними такое множество знаков, они в Него не поверили,

Даже несмотря на то, что он совершил так много чудес на виду у всех, они всё ещё не верили в него,


Столько чудес совершил Он у них на виду, но они так и не уверовали в Него!

Но не смотря на столь многія чудеса, которыя Онъ сотворилъ предъ ними, не вѣровали въ Него;

Толи҄ка [же] зна́мєнїѧ сотво́ршѹ є҆мѹ̀ пред̾ ни́ми, не вѣ́ровахѹ въ него̀,

Толика знамения сотворшу ему пред ними, не вероваху в него,

Параллельные ссылки — От Иоанна 12:37

Ин 1:11; Ин 11:42; Ин 15:24; Лк 16:31; Мф 11:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.