Ибо Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь, что сказать и что говорить.
Я ведь не от Себя говорил, но Отец, Который послал Меня, повелел Мне, что говорить и как говорить.
Я ведь ничего не говорю Сам от Себя — Отец, который Меня послал, Он дал Мне заповедь, что сказать и как говорить.
Современный перевод РБО
Ведь Я не от себя говорил — это пославший Меня Отец дал Мне повеление, что говорить и как.
Не от Себя ведь говорил Я, пославший Меня Отец сказал Мне,[26] что говорить и какими словами.
Ведь Я говорил не от Себя, но пославший Меня Отец дал Мне заповедь, что говорить и что провозглашать.
Потому что Я говорил не от Себя, но Отец, Пославший Меня, заповедал Мне, как и что Я должен говорить.
Ибо Я говорю не от Себя, но Отец Мой, Пославший Меня, заповедал Мне, как и что Я должен говорить.
Потому что Я не от Себя изрек, но Пославший Меня Отец Сам Мне заповедь дал, что Мне сказать, и что изречь.
Я ведь не от себя говорю, но Отец, который послал Меня, заповедал Мне, что говорить и как говорить.
Ибо Я говорил не от Себя, но Сам пославший Меня Отец дал Мне повеление, что и как говорить,
Потому что я говорю не от себя, но Отец, пославший меня, дал мне заповедь, а именно что говорить и как говорить.
Я говорю не от Себя. Меня послал Отец — это Он заповедал Мне, что сказать, о чем говорить.
потому что Я учил не от Своего имени, но учил тому, что заповедал Мне говорить Отец, Который послал Меня.
Ибо Я не отъ Себя говорилъ: но пославшій Меня Отецъ, Онъ Мнѣ далъ заповѣдь, что Мнѣ сказать и что говорить.
ꙗ҆́кѡ а҆́зъ ѿ себє̀ не гл҃ахъ, но посла́вый мѧ̀ ѻ҆ц҃ъ, то́й мнѣ̀ за́повѣдь дадѐ, что̀ рекꙋ̀ и҆ что̀ возгл҃ю:
Я́ко Аз о Себе́ не глаго́лах, но посла́вый Мя Оте́ц, Той Мне за́поведь даде́, что реку́ и что возглаго́лю.