Библия Ин От Иоанна 16:13 › сравнение

От Иоанна 16:13

Сравнение:
От Иоанна 16:13


Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.

Вот когда Дух истины придет, Он введет вас во всю полноту истины. Он не будет говорить от Себя, но будет передавать то, что Сам слышит, и скажет вам, что должно произойти.

А когда придет Дух Истины, то Он поведет вас к полноте истины. Он будет говорить не Сам от Себя, Он будет говорить то, что услышит, Он возвестит вам грядущее.

Современный перевод РБО

Когда же придет Дух Истины, Он направит вас к полной истине. Ведь все то, что Он скажет, будет не от Него: Он лишь то скажет вам, что услышит, Он расскажет вам о грядущем.

Когда же придет Дух Истины, поведет Он вас к полной истине. Ведь не от Себя будет говорить, а только то, что услышит, скажет, и о грядущем Он вам возвестит.

Когда придёт Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину, потому что не от Себя будет говорить, но будет говорить то, что услышит, и расскажет вам о том, что будет в будущем.

Когда же придёт Он, Дух истины, то будет вести вас к истине во всей её полноте, потому что Он будет говорить не от себя, а только о том, что услышит, и возвестит вам о том, что случится в будущем.

Когда же придёт Он, Дух Истины, то наставит вас на путь истинный, ибо не от Себя будет говорить, а только о том, что услышит, и возвестит вам о том, что случится в будущем.

Когда же придет Он, Дух Истины, Он введет вас во всю истину, ибо Он не будет говорить от Себя, но будет говорить то, что слышит, и грядущее возвестит вам.

Вот когда Дух истины придет, Он введет вас во всю истину. Он не будет говорить от себя, но будет передавать то, что сам слышит, и скажет вам, что должно произойти.

А когда Дух истины придет, Он поведет вас к полной истине, ибо Он будет говорить не от Себя, а будет говорить, что слышит, и возвестит вам о грядущем.

Впрочем, когда придёт Дух Истины, он направит вас к истине, потому что будет говорить не от себя, но лишь то, что услышит. Кроме того, он возвестит вам о будущих событиях.

Придет Дух Истины. Он и наставит вас на постижение всей истины. Он будет говорить не от Себя, а лишь передаст, что Ему сказано. От Него вы узнаете, что будет дальше.

Когда же придет Дух Истины, Он не только возвестит вам о будущем, но и откроет вам истину во всей полноте, ибо будет говорить не Сам от Себя, но откроет вам то, что узнает (от Меня),

Когда же пріидетъ Онъ, Духъ истины; то наставитъ васъ на всякую истину: ибо не отъ Себя говорить будетъ, но будетъ говорить, что услышитъ, и будущее возвѣститъ вамъ. Онъ Меня прославитъ,

егда же придеть онъ Духъ истиньныи. наставить вы на всяку истину.

є҆гда́ же прїи́детъ ѻ҆́нъ, дх҃ъ и҆́стины, наста́витъ вы̀ на всѧ́кꙋ и҆́стинꙋ: не ѿ себє́ бо гл҃ати и҆́мать, но є҆ли̑ка а҆́ще ᲂу҆слы́шитъ, гл҃ати и҆́мать, и҆ грѧдꙋ̑щаѧ возвѣсти́тъ ва́мъ:

Егда́ же прии́дет Он, Дух и́стины, наста́вит вы на вся́ку и́стину, не о Себе́ бо глаго́лати и́мать, но ели́ка а́ще услы́шит, глаго́лати и́мать, и гряду́щая возвести́т вам.

Параллельные ссылки — От Иоанна 16:13

Синодальный перевод:
Мф 10:27; Мф 13:33; Ин 3:32; Ин 7:16-18; Ин 8:32; Ин 8:38; Ин 12:49; Ин 14:7; Ин 14:17; Ин 14:26; Ин 15:26; Деян 2:17-18; Деян 10:19; Деян 11:12; Деян 11:28; Деян 15:28; Деян 20:23; Деян 21:9-11; Деян 27:24; 2Пет 2:1-22; 1Ин 2:20; 1Ин 2:27; 1Ин 4:2; 1Ин 4:6; 1Ин 5:6; 1Кор 2:10-13; 1Кор 2:16; 1Кор 12:10; Гал 5:18; Еф 3:5; Еф 4:7-15; 2Фес 2:3; 2Фес 2:12; 1Тим 4:1-3; 2Тим 2:7; 2Тим 3:1-5; Откр 1:1; Откр 1:19; Откр 4:1; Откр 6:1-17; Откр 22:1-21; Быт 42:23; 2Пар 32:22; Пс 25:5; Пс 31:3; Пс 48:14; Пс 68:18; Пс 73:24; Пс 143:10; Ис 11:2; Ис 58:11; Иоиль 2:28.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.