Евангелие от Иоанна 18 глава » От Иоанна 18:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 18 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 18:3 / Ин 18:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Итак Иуда, взяв отряд [воинов] и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и светильниками и оружием.

Поэтому Иуда привел туда с собой отряд римских воинов, а также слуг, посланных первосвященниками и фарисеями. Они пришли с фонарями, факелами и оружием.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И вот Иуда приходит туда с отрядом римских воинов, а также с храмовой стражей, посланной старшими священниками и фарисеями; все они были вооружены и несли фонари и факелы.

Теперь он пришел туда с отрядом римских солдат и храмовой стражей, посланной первосвященниками и фарисеями.1 Они были вооружены и несли фонари и факелы.

И тогда Иуда пришёл туда, ведя за собой отряд римских солдат и стражников храма, посланных главными священниками и фарисеями. У них были с собой фонари, факелы и оружие.

И вот Иуда пришёл туда, ведя за собой отряд солдат и стражников храма, посланных первосвященниками и фарисеями. У них были с собой фонари, факелы и оружие.

С Иудой туда отправился римский отряд, а еще стража, посланная первосвященниками и фарисеями. Они были при оружии и несли фонари и факелы.

Итак, Иуда, взяв когорту, а от первосвященников и фарисеев — служителей, приходит туда с фонарями и факелами и оружием.

Поэтому Иуда привел туда с собой отряд воинов, а также слуг, посланных первосвященниками и фарисеями. Они пришли с фонарями, факелами и оружием.

Поэтому Иуда и пришел туда с римской когортой и стражниками, которых ему дали первосвященники и фарисеи. Они были с факелами, фонарями и при оружии.

Итак, Иуда направился туда, взяв с собой отряд римских солдат и нескольких стражников Храма, которых предоставили ему руководящие священники и фарисеи. Они несли оружие, светильники и факелы.

Для этого Иуда пришел сюда с отрядом солдат. И еще первосвященники и фарисеи дали ему стражников из Храма. Все пришли с факелами, фонарями и оружием.

И вот Иуда пришёл туда, ведя за собой вооруженных воинов, а также слуг первосвященников и фарисеев с факелами и фонарями.

взявъ отрядъ воиновъ, и служителей отъ первосвященниковъ и Фарисеевъ, приходитъ туда съ фонарями и свѣтильниками и оружіемъ.

Ї҆ѹ́да ѹ҆̀бо прїе́мь спі́рѹ и҆ ѿ а҆рхїерє́й и҆ фарїсє́й слѹги҄, прїи́де та́мѡ со свѣти́лы и҆ свѣща́ми и҆ ѻ҆рѹ҄жїи.

Иуда убо приемь спиру и от архиерей и фарисей слуги, прииде тамо со светилы и свещами и оружии.

Параллельные ссылки — От Иоанна 18:3

Деян 1:16; Ин 13:2; Ин 13:27-30; Ин 18:12; Лк 22:47; Мк 14:43-44; Мк 14:48; Мф 26:47; Мф 26:55; Пс 21:13; Пс 3:2-3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.