Библия Ин От Иоанна 20:19 › сравнение

От Иоанна 20:19

Сравнение:
От Иоанна 20:19


В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришёл Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!

Вечером в первый день недели, когда ученики собрались вместе и двери дома, где они находились, были заперты из боязни перед иудеями, пришёл Иисус. Он стал посреди них и сказал: — Мир вам!

Вечером того же дня (первого после субботы) ученики собрались вместе и заперли двери, потому что боялись иудеев. И тут входит Иисус, встает посреди и говорит им: — Мир вам!

Современный перевод РБО

И вот вечером того же дня, то есть первого дня недели, когда ученики, собравшись вместе, сидели, заперев двери из страха перед иудеями, вошел Иисус, стал перед ними и сказал им: «Мир вам!»

Вечером того же первого дня недели, когда ученики Его собрались вместе и из страха перед иудейскими властями заперли двери, вдруг пришел Иисус, стал среди них и сказал им: «Мир вам!»

Вечером этого же дня, после субботы, когда двери дома были заперты из-за того, что ученики Иисуса боялись иудеев, пришёл Иисус. Он стал среди них и сказал: «Мир вам!»

Вечером того же первого дня недели ученики Иисуса собрались вместе и крепко заперли двери из страха перед иудейскими предводителями. Пришёл Иисус и, став среди них, сказал: «Мир вам!»

Вечером того же первого дня недели ученики Иисуса собрались вместе, крепко заперев двери из страха перед иудеями. Вошёл Иисус и, став среди них, сказал: "Мир вам!".

Вечером, в день тот, в первый день недели, когда из страха перед Иудеями двери были затворены там, где были ученики, — пришел Иисус и стал посредине и говорит им: мир вам!

Вечером в первый день недели, когда ученики собрались вместе и двери дома, где они находились, были заперты из боязни перед иудеями, пришел Иисус. Он стал посреди них и сказал: — Мир вам!

Наступил вечер первого дня недели. Ученики были вместе, а двери из-за страха перед евреями они заперли. В это время пришел Иисус и, встав посреди них, сказал: — Мир вам!

Вечером того же дня, в первый день недели, когда ученики собрались за закрытыми дверями из-за страха перед иудеянами, пришёл Иисус, встал посередине и сказал: "Да пребудет на вас мир!"

Вечером того же первого дня недели, когда ученики, из опасения перед иудейскими властями, собрались при запертых дверях, вошел Иисус, встал перед ними и говорит: «Мир вам!».

Вечером того же первого дня недели, когда ученики собрались (в доме) и, из-за страха перед иудеями, заперли двери, вдруг появился Иисус и, встав посреди них, сказал им: мир вам!

Въ тотъ же день, то есть, въ первый день недѣли, вечеромъ, когда двери дома, гдѣ собрались ученики Его, заперты были по опасенію отъ Іудеевъ, пришелъ Іисусъ, и сталъ посреди ихъ, и говоритъ имъ: миръ вамъ.

Сущу позде въ тъ дьнь. въ единыи суботы. и двьрьмъ затворенамъ. иде же беху ученици Его събьрани. за страхъ июдеискъ. приде Исусъ и ста посреде ихъ. и глаголаимъ. миръ вамъ.

[Заⷱ҇ 65] Сꙋ́щꙋ же по́здѣ въ де́нь то́й во є҆ди́нꙋ ѿ сꙋббѡ́тъ, и҆ две́ремъ затворє́ннымъ, и҆дѣ́же бѧ́хꙋ ᲂу҆чн҃цы̀ (є҆гѡ̀) со́брани, стра́ха ра́ди і҆ꙋде́йска, прїи́де і҆и҃съ и҆ ста̀ посредѣ̀ и҆ гл҃а и҆̀мъ: ми́ръ ва́мъ.

Су́щу же по́зде в день той во еди́ну от суббо́т, и две́рем затворе́нным, иде́же бя́ху ученицы́ Его́ со́брани, стра́ха ра́ди иуде́йска, прии́де Иису́с и ста посреде́ и глаго́ла им: мир вам.

Параллельные ссылки — От Иоанна 20:19

Синодальный перевод:
Мф 10:13; Мф 18:20; Мф 28:9; Мк 6:50; Мк 16:9; Мк 16:14; Лк 24:33; Лк 24:36; Лк 24:36-49; Ин 7:13; Ин 9:22; Ин 14:19-23; Ин 14:27; Ин 16:16; Ин 16:22; Ин 16:33; Ин 20:1; Ин 20:21; Ин 20:26; Ин 21:1; Ин 21:14; Деян 12:10; Деян 13:31; Деян 20:7; 1Пет 5:14; Рим 15:33; 1Кор 15:5; 1Кор 15:44; 1Кор 16:2; Еф 2:14; Еф 6:23; Флп 1:2; 2Фес 3:16; Евр 7:2; Евр 10:25; Откр 1:4; Откр 1:10; Быт 43:23; Суд 6:23; Неем 6:10-11; Пс 85:8-10; Пс 118:24; Притч 16:24; Ис 42:3; Ис 57:18-19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.