Библия Ин От Иоанна 20:2 › сравнение

От Иоанна 20:2

Сравнение:
От Иоанна 20:2


Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.

Она побежала к Симону Петру и к ученику, которого Иисус любил, и сказала: — Они забрали Господа из гробницы, и мы не знаем, куда они Его положили!

Тогда она скорей бежит к Симону Петру и другому ученику, которого особенно любил Иисус, и говорит им: — Забрали Господа из гробницы, и неизвестно, где положили.

Современный перевод РБО

Она прибегает к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: «Господа унесли из гробницы, и мы не знаем, куда Его положили».

она побежала, нашла Симона Петра и другого ученика, которого Иисус особенно любил, и сказала им: «Унесли Господа нашего из гробницы, а где положили Его — не знаем!»

Она прибежала к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и сказала им: «Господина унесли из гробницы, и мы не знаем, куда Его положили».

Она тотчас же побежала к Симону Петру и к другому ученику, которого Иисус любил, и сказала им: «Господа унесли из гробницы, и мы не знаем, куда Его положили!»

Она тотчас побежала к Симону Петру и к другому ученику, которого Иисус особенно любил, и сказала им: "Тело Господа убрали из гробницы, и неизвестно, куда Его положили!"

Бежит и приходит она к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: взяли Господа из гробницы, и не знаем, где положили Его.

Она побежала к Симону Петру и к ученику, которого Иисус любил, и сказала: — Они забрали Господа из могилы, и мы не знаем, куда они Его положили!

Она побежала к Шимону Петру и другому ученику, которого любил Иисус, и сказала: — Нашего господина забрали из гробницы и мы не знаем, куда Его положили.

Тогда она прибежала к Симону Петру и другому ученику, которого любил Иисус, и сказала им: "Господа забрали из гробницы, и мы не знаем, куда его положили!"

Она бегом бежит к Симону Петру и другому ученику, которого любил Иисус, и говорит: «Унесли Господа из гробницы и неизвестно, где положили».

Тогда она побежала к Симону Петру и к тому, кто был любимым учеником Иисуса, и сказала им: Господа унесли из гробницы, и неизвестно, куда положили Его.

И такъ бѣжитъ, и приходитъ къ Симону Петру, и къ другому ученику, котораго любилъ Іисусъ, и говоритъ имъ: унесли Господа изъ гроба, и не знаемъ, гдѣ положили Его.

тече же. и приде къ Симону Петру. и къ другууму ученику. егоже любляаше Иисусъ. и глагола има. възяшя Господа отъ гроба. и не вемь къде положишя И.

течѐ ᲂу҆̀бо и҆ прїи́де къ сі́мѡнꙋ петрꙋ̀ и҆ къ дрꙋго́мꙋ ᲂу҆чн҃кꙋ̀, є҆го́же люблѧ́ше і҆и҃съ, и҆ глаго́ла и҆́ма: взѧ́ша гдⷭ҇а ѿ гро́ба, и҆ не вѣ́мъ, гдѣ̀ положи́ша є҆го̀.

Тече́ у́бо и прии́де к Си́мону Петру́ и к друго́му ученику́, его́же любля́ше Иису́с, и глаго́ла и́ма: взя́ша Го́спода от гро́ба, и не вем, где положи́ша Его́.

Параллельные ссылки — От Иоанна 20:2

Синодальный перевод:
Мф 10:2; Мф 27:63-64; Мк 10:17; Лк 24:1; Лк 24:2; Лк 24:22; Ин 11:34; Ин 13:23; Ин 19:26; Ин 20:9; Ин 20:13; Ин 20:15; Ин 21:7; Ин 21:20; Ин 21:24; Деян 3:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.