Библия Ин От Иоанна 20:5 › сравнение

От Иоанна 20:5

Сравнение:
От Иоанна 20:5


И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошёл во гроб.

Он заглянул внутрь и увидел льняные полотна, но внутрь не зашел.

Он заглянул внутрь и увидел, что там лежат погребальные пелены, но сам внутрь не входил.

Современный перевод РБО

Он наклоняется и видит: там лежит погребальное полотнище. Но внутрь он не вошел.

Нагнувшись, он заглянул в склеп и увидел лежавшие там погребальные пелены, но внутрь он не вошел.

Наклонившись, он увидел лежащую ткань, но не вошёл в гробницу.

Наклонившись, он увидел лежавшие там полосы льняной ткани, но не вошёл вовнутрь.

Наклонившись, он увидел лежавшие там полосы льняной ткани, но не стал заходить внутрь.

И наклонившись, видит, что лежат пелены; однако, не вошел.

Он заглянул внутрь и увидел льняные пелены, но внутрь не зашел.

Наклонившись и заглянув внутрь, он увидел лежащую льняную ткань, однако в гробницу не вошёл.

Нагнувшись, он увидел лежащие там льняные погребальные простыни, но не вошёл туда.

Заглянув вовнутрь, он увидел лежавшую там плащаницу, однако в гробницу не вошел.

увидѣлъ однѣ пелены лежащія: но не вошелъ во гробъ.

Он заглянул и видит, что там лежит погребальное полотно, но входить не стал.

и приникъ. виде ризы лежящя. обаче не въниде.

и҆ прини́къ ви́дѣ ри̑зы лежа́щѧ: ѻ҆ба́че не вни́де.

И прини́к ви́де ри́зы лежа́щя, оба́че не вни́де.

Параллельные ссылки — От Иоанна 20:5

Синодальный перевод:
Ин 11:44; Ин 19:40.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.