Евангелие от Иоанна 5 глава » От Иоанна 5:40 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 5 стих 40

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 5:40 / Ин 5:40

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Но вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь.

Однако вы отказываетесь прийти ко Мне, чтобы получить жизнь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Однако вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.

вы всё же не хотите прийти ко Мне, не хотите обрести истинную жизнь.

И всё же вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.

И всё же, вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести вечную жизнь.

Но вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.

И вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь.

Однако вы отказываетесь прийти ко Мне, чтобы получить жизнь.

а вы не хотите придти ко Мне, чтобы обрести жизнь.

но вы не желаете прийти ко мне, чтобы иметь жизнь!

Идите ко Мне — и вам будет жизнь. Но вы не хотите.

Но вы не хотите придти ко Мне, чтобы наследовать Жизнь (Вечную).

Но вы не хотите притти ко Мнѣ, чтобы имѣть жизнь. Я не пріемлю славы отъ человѣковъ.

И҆ не хо́щете прїитѝ ко мнѣ̀, да живо́тъ и҆́мате.

И не хощете приити ко мне, да живот имате.

Параллельные ссылки — От Иоанна 5:40

1Ин 5:11-13; Ис 49:7; Ис 50:2; Ис 53:1-3; Ин 1:11; Ин 12:37-41; Ин 3:19; Ин 5:44; Ин 8:45; Ин 8:46; Мф 22:3; Мф 23:37; Пс 80:12; Откр 11:25; Откр 11:26; Откр 22:17; Откр 7:37; Откр 7:38; Рим 6:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.