Евангелие от Иоанна 7 глава » От Иоанна 7:46 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 7 стих 46

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 7:46 / Ин 7:46

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.

Стражники ответили: — Никто ещё так не говорил, как Этот Человек.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Так, как этот человек, еще никто никогда не говорил!» — ответили стражники.

« Никто еще и никогда не говорил так, как Этот Человек», — отвечали те.

Стражники ответили: «Ни один человек до сих пор не говорил так, как Он!»

Стражники ответили: "Ни один человек до сих пор не говорил, как Он!"

Они ответили: — Никто прежде не говорил так, как этот Человек!

Ответили служители: никогда еще так не говорил человек, как говорит Этот Человек.

Стражники ответили: — Никто еще так не говорил, как этот человек.

Стражники ответили: — Никогда ещё человек так не говорил.

Стражники ответили: "Никто никогда не говорил так, как говорит этот человек!"

Стражники сказали: «Никто еще так не говорил, как Он».

Слуги ответили: ещё ни один человек так не говорил, как говорит Этот Человек.

Служители отвѣчали: никогда человѣкъ не говорилъ такъ, какъ сей человѣкъ. Фарисеи отвѣчали имъ:

Ѿвѣща́ша слѹги҄: николи́же та́кѡ є҆́сть глаго́лалъ человѣ́къ, ѩ҆́кѡ се́й чл҃вѣ́къ.

Отвещаша слуги: николиже тако есть глаголал человек, яко сей Человек.

Параллельные ссылки — От Иоанна 7:46

Ин 7:26; Лк 4:22; Мф 7:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.