Первую книгу написал я к тебе, Феофил, о всём, что Иисус делал и чему учил от начала
В моем первом повествовании, Феофил, я написал обо всем, что Иисус делал и чему Он учил с самого начала
В первой книге я написал тебе, Феофил, обо всём, что делал и чему учил Иисус с самого начала
Современный перевод РБО
В своей первой книге, Феофил, я изложил все, что делал и чему учил Иису́с с самого начала
В первом моем повествовании я поведал тебе, Феофил,[1] обо всем, что совершал Иисус и чему учил Он с самого начала,
В первой книге, Феофил, я написал тебе всё, что Иисус делал и чему учил от начала
В моей первой книге, дорогой Феофил, я описал всё, что делал и чему учил Иисус,
В моей первой книге, Феофил, я описал всё, что делал и чему учил Иисус,
Первую книгу, Феофил, составил я о всём, что с самого начала делал и чему учил Иисус,
В моей первой книге, Феофил, я написал обо всем, что Иисус делал и чему Он учил от начала
Первую книгу, Феофил, я составил обо всём, что с самого начала делал и чему учил Иисус,
Дорогой Феофил, В первой книге я написал обо всём, что Иисус делал и чему учил,
В первую книгу, Tеофил, я включил все, что с самого начала совершал и чему учил Иисус
Первую книгу написалъ я къ тебѣ, ѳеофилъ, о всемъ, что дѣлалъ, и чему училъ Іисусъ сначала,
Пръвое убо слово сотворих о всех, о Феофіле, о нихъже начат Ісусъ творити же и вчити
[Заⷱ҇ 1] Пе́рвое ᲂу҆́бѡ сло́во сотвори́хъ ѡ҆ всѣ́хъ, ѽ, ѳео́фїле, ꙗ҆̀же нача́тъ і҆и҃съ твори́ти же и҆ ᲂу҆чи́ти
Пе́рвое у́бо сло́во сотвори́х о всех, о Фео́филе, я́же нача́т Иису́с твори́ти же и учи́ти,