Библия Деян Деяния 20:13 › сравнение

Деяния 20:13

Сравнение:
Деяния 20:13


Мы пошли вперёд на корабль и поплыли в Асс, чтобы взять оттуда Павла; ибо он так приказал нам, намереваясь сам идти пешком.

Мы сели на корабль и отправились в Асс, намереваясь забрать там Павла. Он сам так распорядился, потому что хотел отправиться по суше.

Мы еще прежде Павла сели на корабль и отправились в Асс, где должны были взять его на борт. Так он сам распорядился, собираясь идти по суше.

Современный перевод РБО

Мы же, не дожидаясь Павла, сели на корабль и приплыли в Асс, где должны были взять его к себе на борт. Так он распорядился, потому что сам решил идти до Асса пешком.

Мы же пошли и сели на корабль и прежде Павла отплыли в Асс, где должны были взять его на борт, поскольку он так распорядился, решив идти до Асса пешком.

Мы пошли вперёд на корабль и поплыли в Асс, чтобы забрать там Павла. Это было его распоряжение, потому что сам он хотел идти пешком.

Мы отплыли на корабле в Асс, чтобы потом взять там на борт Павла. Он сам повелел нам сделать так, потому что намеревался идти туда пешком.

Мы же отплыли на корабле в Асс, чтобы потом взять там на борт Павла, ибо он велел нам сделать так, намереваясь сам идти туда пешком.

А мы пошли вперед на корабль и отплыли в Асс с намерением взять оттуда Павла: ибо он так приказал, намереваясь сам идти сухим путем.

Мы сели на корабль и отправились в Aсс, намереваясь забрать там Павла. Он сам так распорядился, потому что хотел отправиться по суше.

Мы же выдвинулись на корабль и отплыли в Асс, планируя забрать оттуда Павла: потому что он так распорядился, собираясь идти пешком.

Мы пошли дальше, к кораблю, и отплыли в Асс, где собирались взять на борт Савла. Он так договорился с нами, потому что хотел добраться туда по суше.

Мы отплыли на корабле без Павла. Сам он решил идти пешком, а с нами договорился, что мы подберем его в Ассе.

и поплыли въ Ассъ, чтобы тамъ взять Павла: ибо онъ такъ расположилъ, вознамѣрясь самъ итти пѣшкомъ.

Мы пакъ вошедше въ корабль отвезохомся во Ассонъ, оттоле хотяще пояти Павла • Тако бо нам повелел хотя самъ пешъ ити •

Мы́ же, прише́дше въ кора́бль, ѿвезо́хомсѧ во а҆́ссонъ, ѿтꙋ́дꙋ хотѧ́ще поѧ́ти па́ѵла: та́кѡ бо на́мъ бѣ̀ повелѣ́лъ, хотѧ̀ са́мъ пѣ́шь и҆тѝ.

Мы же, прише́дше в кора́бль, отвезо́хомся во А́ссон, отту́ду хотя́ще поя́ти Па́вла: та́ко бо нам бе повеле́л, хотя́ сам пе́ш ити́.

Параллельные ссылки — Деяния 20:13

Синодальный перевод:
Мк 1:35; Мк 6:31-33; Мк 6:46; Деян 13:48; Деян 20:16; Деян 21:8; Суд 5:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.