Библия Деян Деяния 20:14 › сравнение

Деяния 20:14

Сравнение:
Деяния 20:14


Когда же он сошёлся с нами в Ассе, то, взяв его, мы прибыли в Митилину.

В Ассе он встретил нас, и мы, взяв его на корабль, отправились в Митилину.

В Ассе он с нами встретился, и мы все вместе прибыли в Митилену.

Современный перевод РБО

В Ассе он нас встретил; мы взяли его к себе на корабль и поплыли в Митиле́ну.

Встретившись с ним в Ассе, мы взяли его на борт и достигли Митилины.

Когда мы встретились с ним в Ассе, то он поплыл с нами. Мы прибыли в Митилину.

Когда он встретился с нами в Ассе, мы взяли его на корабль и отправились в Митилену.

Когда он встретился с нами в Ассе, мы взяли его на корабль и отправились в Митилену.

Когда же он встретился с нами в Ассе, мы, взяв его, прибыли в Митилину;

В Aссе он встретил нас, и мы, взяв его на корабль, отправились в Митилину.

Когда же он встретился с нами в Ассе, мы, взяв его, прибыли в Митилину.

Встретившись с ним в Ассе, мы взяли его на корабль и продолжили путь на Митилину.

Там он нас и встретил. Мы подобрали его и поплыли в Митилену.

Когда же онъ сошелся съ нами въ Ассѣ; то, взявъ его, мы поплыли въ Митилину.

Якоже снайдохомся во Ассоне воземши его, пріидохом во Митилинъ •

И҆ ꙗ҆́коже сни́десѧ съ на́ми во а҆́ссонѣ, взе́мше є҆го̀ прїидо́хомъ въ мїтѷли́нъ.

И я́коже сни́деся с на́ми во А́ссоне, взе́мше его́ приидо́хом в Митили́н.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.