Ибо я знаю, что, по отшествии моём, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада;
Я знаю, что когда я уйду, к вам придут лютые волки, а они стада не пощадят.
Знаю, что, когда я вас покину, к вам проникнут лютые волки и стада они не пощадят.
Современный перевод РБО
Я знаю, что после моего ухода к вам придут волки лютые и не пощадят стада.
Я знаю, что после моего ухода придут к вам волки лютые и стада не пощадят.
Ведь я знаю, что, когда я уйду, к вам войдут жестокие волки, которые не пожалеют стадо.
Я знаю, что, когда уйду от вас, придут свирепые волки и не пощадят стада.
Я знаю, что когда уйду от вас, придут свирепые волки и не пощадят стада.
Я знаю, что по отшествии моем войдут к вам волки лютые, не щадящие стада,
Я знаю, что когда я уйду, к вам придут лютые волки, а они уж стада щадить не станут.
Я знаю, что после моего ухода к вам будут входить свирепые волки, не щадящие стада,
Я знаю, что после того, как я уйду, среди вас появятся свирепые волки; и они не пощадят стадо.
что по отшествіи моемъ войдутъ къ вамъ лютые волки, не щадящіе стада;
После меня придут к вам беспощадные волки, не знающие жалости к стаду.
Азъ убо вемъ сее, яко по отшествіи моемъ, вніидуть волци тяжци въ вас, не щадяще стада •
А҆́зъ бо вѣ́мъ сїѐ, ꙗ҆́кѡ по ѿше́ствїи мое́мъ вни́дꙋтъ во́лцы тѧ́жцы въ ва́съ, не щадѧ́щїи ста́да:
Аз бо вем сие́, я́ко по отше́ствии мое́м вни́дут во́лцы тя́жцы в вас, не щадя́щии ста́да.