Деяния апостолов 21 глава » Деяния 21:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 21 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 21:22 / Деян 21:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Итак что же? Верно соберется народ; ибо услышат, что ты пришел.

Что же делать? Они, конечно, услышат о том, что ты пришёл.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Что же делать? Люди непременно узнают, что ты здесь.

Что же делать? Конечно, они узнают, что ты пришел в Иерусалим.

Так что же нам делать? Они, конечно же, услышат о том, что ты пришёл.

Так что же нам делать? Они, конечно же, услышат о том, что ты пришёл.

И что теперь? Все узнают, что ты сюда пришел.

Итак, что же? Конечно, надо предвидеть, что соберется толпа, ибо они услышат, что ты пришел.

Что же делать? Они, конечно, услышат о том, что ты пришел.

Итак, что же? Все услышат, что ты пришел.

Что же, в таком случае, делать? Они обязательно узнают о том, что ты здесь.

Как быть? Они, конечно, прослышат, что ты здесь.

И такъ что же? вѣрно соберется множество народа; ибо услышатъ, что ты пришелъ.

Что̀ ѹ҆̀бо є҆́сть; Всѧ́кѡ подоба́етъ наро́дѹ сни́тисѧ: ѹ҆слы́шатъ бо, ѩ҆́кѡ прише́лъ є҆сѝ.

Что убо есть? Всяко подобает народу снитися: услышат бо, яко пришел еси.

Параллельные ссылки — Деяния 21:22

Деян 15:12; Деян 15:22; Деян 19:32.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.