Приготовьте также ослов, чтобы, посадив Павла, препроводить его к правителю Феликсу.
Приготовьте Павлу коня и смотрите, чтобы Павел был в безопасности доставлен к наместнику Феликсу.
Приготовьте для Павла коня, чтобы в целости доставить его к наместнику Феликсу.
Современный перевод РБО
Приготовьте лошадей для Павла и доставьте его к прокуратору Фе́ликсу целым и невредимым».
Приготовьте также лошадей для Павла, чтобы он под надежной охраной был доставлен к прокуратору Феликсу».[4]
Также приготовьте ослов, чтобы посадить Павла и в сохранности проводить его к правителю Феликсу».
Приготовьте также лошадей, чтобы в целости и сохранности доставить Павла к правителю Феликсу».
Приготовьте также лошадей, чтобы в целости и сохранности доставить Павла к правителю Феликсу".
и вьючных животных дать, чтобы, посадив Павла верхом, благополучно доставить к правителю Феликсу.
Приготовьте Павлу коня и смотрите, чтобы Павел был в безопасности доставлен к правителю Феликсу.
и дать вьючный скот, чтобы, посадив Павла, в целости доставить к прокуратору Феликсу.
а также подготовьте замену для лошади Савла на тот случай, если она устанет; и доставьте его невредимым к правителю Феликсу".
Велѣлъ также приготовить ословъ, чтобы, посадивъ Павла, въ безопасности препроводить его къ правителю Феликсу.
Павла в лучшем виде верхом доставьте к прокуратору Феликсу».
и коне подведут да всадят Павла, и допровадять его здрава до Феликса владаря •
и҆ ско́ты привестѝ, да всади́вше па́ѵла прово́дѧтъ до фи́лїѯа и҆ге́мѡна.
И скоты́ привести́, да всади́вше Па́вла прово́дят до Фи́ликса иге́мона.