Деяния апостолов 25 глава » Деяния 25:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 25 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 25:11 / Деян 25:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Ибо, если я неправ и сделал что-нибудь, достойное смерти, то не отрекаюсь умереть; а если ничего того нет, в чем сии обвиняют меня, то никто не может выдать меня им. Требую суда кесарева.

Если я виновен и заслужил смерти, я готов умереть. Но если обвинения, выдвигаемые иудеями против меня, ложны, то никто не имеет права выдать меня им. Я требую суда кесарева!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Если же я преступил закон и совершил нечто такое, за что полагается смертная казнь, я готов умереть. А если за мной нет ничего из того, в чем меня обвиняют, никто не вправе меня им выдать. Я требую суда императора!»

Если я виновен в чем-то, достойном смерти, я готов умереть. Но если нет ничего верного в тех обвинениях, которые они мне предъявили, никто не вправе выдать меня им. Я прошу суда кесарева!»

Если я неправ и совершил проступок, заслуживающий смерти, я не пытаюсь избежать её. Но, если в обвинениях этих людей нет правды, никто не может выдать им меня. Я требую суда цезаря».

Если я не прав и совершил проступок, заслуживающий смерти, я не пытаюсь избежать её. Но если в обвинениях этих людей нет правды, никто не может выдать им меня. Я требую суда кесаря".

Если я совершил некое преступление, достойное смертной казни, то готов умереть, но если я не сделал ничего такого, в чем они меня обвиняют, то никто не вправе меня им выдать. Требую, чтобы меня судил Цезарь!

Итак, если я неправ и сделал что-либо достойное смерти, я не отказываюсь умереть; если же ничего того нет, в чем они обвиняют меня, никто меня не может выдать им в угоду. Требую суда Кесаря.

Если я виновен и заслужил смерти, я готов умереть. Но если обвинения, выдвигаемые иудеями против меня, ложны, то никто не имеет права выдать меня им. Я требую суда императора!

Итак, если я грешу и сделал что-то достойное смерти, — не отказываюсь умереть. Если же ничего, в чём они обвиняют меня нет, никто не может им меня выдать. Апеллирую к Цезарю.

Если же я преступник, если я сделал что-либо заслуживающее смерти, тогда я готов умереть. Но если обвинения, которые мне предъявляют, не имеют под собой основы, никто не может выдать меня им только в виде одолжения. Я требую императорского суда!"

Если я действительно поступил вопреки правде и за содеянное заслужил смертную кару, то не уклонюсь. Но если нет ничего, в чем они меня обвиняют, никто не может передать меня в их руки. Требую суда кесарева».

Ибо естьли я неправъ, и сдѣлалъ что нибудь достойное смерти; то не отрекаюсь умереть: а естьли ничего того нѣтъ, въ чемъ меня обвиняютъ; то никто не можетъ выдать меня имъ.

а҆́ще бо непра́вдѹю и҆лѝ досто́йно сме́рти сотвори́хъ что̀, не ѿме́щѹсѧ ѹ҆мре́ти: а҆́ще ли же ничто́же є҆́сть во мнѣ̀, є҆́же сі́и на мѧ̀ клеве́щѹтъ, никто́же мѧ̀ мо́жетъ тѣ҄мъ вы́дати: ке́сарѧ нарица́ю.

аще бо неправдую или достойно смерти сотворих что, не отмещуся умрети: аще ли же ничтоже есть во мне, еже сии на мя клевещут, никтоже мя может тем выдати: кесаря нарицаю.

Параллельные ссылки — Деяния 25:11

1Цар 12:3-5; 1Цар 27:1; 1Фес 2:15; Деян 16:37; Деян 18:14; Деян 22:25; Деян 25:10; Деян 25:25; Деян 26:32; Деян 28:19; Иов 31:21; Иов 31:38-40; Нав 22:22; Пс 7:4-6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.