Библия Деян Деяния 25:20 › сравнение

Деяния 25:20

Сравнение:
Деяния 25:20


Затрудняясь в решении этого вопроса, я сказал: хочет ли он идти в Иерусалим и там быть судимым в этом?

Я не знал, как мне расследовать это дело, и спросил его, согласен ли он идти в Иерусалим и там предстать перед судом.

Я не понимал, как мне это расследовать, и спросил, согласен ли он отправиться в Иерусалим и там предстать перед судом по этому делу.

Современный перевод РБО

Сознавая себя недостаточно сведущим в подобного рода вопросах, я спросил Павла, не хочет ли он отправиться в Иерусалим и там предстать перед моим судом.

Затрудняясь в решении подобных вопросов, я спросил его, не хочет ли он отправиться в Иерусалим, чтобы там быть судимым по этому делу.

Затрудняясь в решении этого вопроса, я спросил, хочет ли он идти в Иерусалим и быть там судимым в этом деле.

Так как я не очень разбирался в том, о чём они спорили, я спросил его, не хочет ли он идти в Иерусалим и там предстать перед судом.

Не зная, как вести это дело, я спросил, не хочет ли он идти в Иерусалим и там предстать перед судом.

Недоумевая, как об этом вести расследование, я сказал, не хочет ли он идти в Иерусалим и там быть судимым в этом.

Я не знал, как мне расследовать это дело, и спросил его, согласен ли он идти в Иерусалим и быть судимым там.

Недоумевая, как об этом вести расследование, я сказал: «Не желает ли он идти в Иерусалим и там быть судимым за это?»

Находясь в затруднении по поводу решения подобных вопросов, я спросил у него, не желает ли он отправиться в Иерусалим и там предстать перед судом по этому делу.

Мне показалось, что дело у меня здесь не движется, и я предложил ему идти в Иерусалим и предстать перед моим судом по этому делу там.

Недоумѣвая, какъ разрѣшить сіи споры, я спросилъ, хочетъ ли онъ итти въ Іерусалимъ, и тамъ быть судимъ въ этомъ?

Недовмеа же азъ о семъ стязаніи глаголахъ: аще хощеши ити во Ерусалимъ, и тамо судитися о сихъ?

Недоꙋмѣ́ѧсѧ же а҆́зъ ѡ҆ взыска́нїи си́хъ, глаго́лахъ, а҆́ще хо́щетъ и҆тѝ во і҆ерⷭ҇ли́мъ и҆ та́мѡ сꙋ́дъ прїѧ́ти ѡ҆ си́хъ.

Недоуме́яся же аз о взыска́нии сих, глаго́лах, а́ще хо́щет ити́ во Иерусали́м и та́мо суд прия́ти о сих.

Параллельные ссылки — Деяния 25:20

Синодальный перевод:
Мф 13:19; Мк 4:15; Ин 10:20; Ин 18:35; Деян 10:17; Деян 23:29; Деян 25:9; Деян 26:3; Деян 26:24.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.