Но скоро поднялся против него ветер бурный, называемый эвроклидон.
Немного времени спустя с острова подул ураганный северо-восточный ветер, называемый Эвракилоном.
Но тут же из-за острова задул ураганный ветер по названию Эвракилон.
Современный перевод РБО
Но очень скоро из-за острова налетел ураганный северо-восточный ветер; его называют «Эвраквило́н».
Но прошло совсем немного времени, как со стороны острова обрушился ураганный ветер, называемый «эвракилон»,[2]
Но в скором времени на них обрушился ураган под названием Эвроклидон.
Но вскоре со стороны острова поднялся ветер, называемый Эвракилон.
Но вскоре со стороны острова поднялся ветер, называемый северо-восточным.
Но вскоре обрушился на Крит ветер, поднимающий смерчи, называемый Евракилон.
Немного времени спустя с острова подул ураганный ветер, называемый эвракилоном.
Но вскоре на него обрушился ураганный ветер, называемый «экракилон».
Однако вскоре с берега подул сильный северо-восточный ветер, называемый Евракилон.
Но тут со стороны острова налетел ураганный ветер — эвраквилон, так его называют.
Но немного спустя поднялся противъ него вѣтеръ съ вихремъ, называемый Эвроклидонъ.
Не по мнозе же возвея ветръ вихроватый противен тому нарицаемый Евроклидон •
Не по мно́зѣ же возвѣ́ѧ проти́венъ є҆мꙋ̀ вѣ́тръ бꙋ́ренъ, нарица́емый є҆ѵроклѵ́дѡнъ.
Не по мно́зе же возве́я проти́вен ему́ ветр бу́рен, нарица́емый еврокли́дон.