Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.
Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море зерно.
Подкрепившись, мы стали облегчать корабль, выбрасывая в море груз зерна.
Современный перевод РБО
Когда все наелись, корабль облегчили, выбросив в море пшеницу.
Когда все досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море мешки с пшеницей.
Наевшись досыта, они стали разгружать корабль, выкидывая пшеницу в море.
Насытившись, они стали освобождать корабль от лишнего груза, выкидывая в море зерно.
Насытившись, они стали освобождать корабль от лишнего груза, выкидывая в море зерно.
Насытившись пищей, они стали облегчать корабль, бросая пшеницу в море.
Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая зерно в море.
И, насытившись пищей, стали облегчать корабль, выбрасывая пшеницу в море.
Поев вдоволь, они начали избавляться от лишнего груза, выбрасывая за борт пшеницу.
Когда закончили есть, начали для облегчения корабля выбрасывать в море пшеницу.
И насытясь, стали облегчать корабль, выкидывая въ море пшеницу.
насытивше же ся брашна, облегчиваху корабль изметающе пшеницу въ море •
Насы́щшесѧ же бра́шна, ѡ҆блегчи́ша кора́бль, и҆змета́юще пшени́цꙋ въ мо́ре.
Насы́щшеся же бра́шна, облегчи́ша кора́бль, измета́юще пшени́цу в мо́ре.