Библия Деян Деяния 28:8 › сравнение

Деяния 28:8

Сравнение:
Деяния 28:8


Отец Публия лежал, страдая горячкою и болью в животе; Павел вошёл к нему, помолился и, возложив на него руки свои, исцелил его.

Отец Публия был болен и лежал в постели, у него был жар и дизентерия. Павел вошел к нему, помолился, возложил на него руки и исцелил его.

Оказалось, что отец Публия в то время лежал в постели, страдая от жара и поноса. Павел вошел к нему, помолился и возложил на него руки — и так его исцелил.

Современный перевод РБО

А как раз в это время отец Публия лежал в жару, страдая от дизентерии. Павел вошел к нему, помолился и, возложив на него руки, исцелил его.

Случилось, что отец Публия в это время лежал в постели, страдая от лихорадки и дизентерии. Павел вошел к нему, помолился, возложив на него руки, и исцелил его.

Отец Публия лежал, страдая от лихорадки и боли в животе. Павел вошёл к нему, помолился и, возложив на него руки, исцелил его.

Отец Публия лежал в постели, так как он страдал от лихорадки и дизентерии. Павел пошёл навестить его и, помолившись, возложил на него руки и исцелил его.

Отец же Публия страдал лихорадкой и болью в животе и лежал в постели. Павел пошёл навестить его, помолившись, возложил на него руки и исцелил его.

Было же, что отец Публия лежал одержимый лихорадкой и дизентерией. Павел, войдя к нему и помолившись, возложил на него руки и исцелил его.

Отец Публия был болен и лежал в постели, у него была горячка и дизентерия. Павел вошел к нему, помолился, возложил на него руки и исцелил его.

Случилось, что отец Публия лежал, страдая жаром и дизентерией. Павел, войдя к нему и помолившись возложив на него руки, исцелил его.

Случилось так, что отец Публия лежал в постели с сильным жаром и дизентерией. Савл вошёл к нему, помолился, возложил на него руки и исцелил его.

И случилось, что отецъ Публія лежалъ страдая горячкою и болью въ животѣ. Павелъ вошелъ къ нему, и помолившись возложилъ на него руки, и исцѣлилъ его.

Как раз тогда отец Публия лежал в сильном жару: болел дизентерией. Павел пришел к нему и помолился, положил на него руки и исцелил его.

и пригодилося иже отець Поплиевъ, огъневою и водным трудом лежаше немощен • К немуже Павел вшедъ, и помолився возложи нань руце свое, и исцели его •

Бы́сть же ѻ҆тцꙋ̀ поплі́евꙋ ѻ҆гне́мъ и҆ водны́мъ {кро́внымъ} трꙋдо́мъ ѡ҆держи́мꙋ лежа́ти: къ немꙋ́же па́ѵелъ вше́дъ, и҆ помоли́всѧ, и҆ возло́жь рꙋ́цѣ своѝ на́нь, и҆сцѣлѝ є҆го̀.

Бысть же отцу́ Попли́еву огне́м и водны́м {кро́вным}трудо́м одержи́му лежа́ти, к нему́же Па́вел вшед, и помоли́вся, и возло́ж ру́це свои́ нань, исцели́ его́.

Параллельные ссылки — Деяния 28:8

Синодальный перевод:
Мф 9:18; Мф 10:1; Мф 10:8; Мф 21:41; Мф 25:36; Мк 1:30-31; Мк 5:23; Мк 6:5; Мк 7:32; Мк 16:18; Лк 4:40; Лк 9:1-3; Лк 10:8-9; Лк 13:13; Деян 9:17-18; Деян 9:40; Деян 19:11-12; Иак 5:14-16; 1Кор 12:9; 1Кор 12:28; 3Цар 17:20-22; Есф 6:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.