Библия Деян Деяния 7:28 › сравнение

Деяния 7:28

Сравнение:
Деяния 7:28


Не хочешь ли ты убить и меня, как вчера убил Египтянина?»

Или ты хочешь убить и меня, как вчера убил египтянина?»

Ты что, хочешь меня убить, как вчера ты убил египтянина?»

Современный перевод РБО

Может, ты хочешь убить и меня, как вчера убил египтянина?»

Уж не хочешь ли ты убить и меня, как вчера убил египтянина?“[16]

Может, ты хочешь убить и меня, как вчера убил египтянина?"

Не хочешь ли ты убить меня так же, как убил вчера египтянина?”

Не хочешь ли ты убить меня так же, как убил вчера египтянина?"

Не хочешь ли ты убить меня так же, как убил вчера Египтянина?»

Или ты хочешь убить и меня, как вчера убил египтянина?"

Не хочешь ли ты убить меня так же, как убил вчера египтянина?»

Ты хочешь убить меня так же, как вчера убил египтянина?'

На, убей меня, как вчера убил египтянина!”

Не хочешь ли ты убить и меня, какъ убилъ вчера Египтянина?

Еда убити мя хощеши якоже убилъ еси вчера Египтянина?

є҆да̀ ᲂу҆би́ти мѧ̀ ты̀ хо́щеши, и҆́мже ѡ҆́бразомъ ᲂу҆би́лъ є҆сѝ вчера̀ є҆гѵ́птѧнина;

Еда́ уби́ти мя ты хо́щеши, и́мже о́бразом уби́л еси́ вчера́ Еги́птянина?

Параллельные ссылки — Деяния 7:28

Синодальный перевод:
Мк 11:28; Деян 7:24; Деян 7:35.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.