Деяния апостолов 7 глава » Деяния 7:35 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 7 стих 35

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 7:35 / Деян 7:35

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Сего Моисея, которого они отвергли, сказав: «кто тебя поставил начальником и судьёю?», сего Бог через Ангела, явившегося ему в терновом кусте, послал начальником и избавителем.

Того самого Моисея, которого они отвергли и о котором говорили: «Кто поставил тебя начальником и судьей?»[52] — Бог посылал теперь как вождя и избавителя через Ангела, Который явился ему в терновом кусте.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Это его, того самого Моисея, которого они отвергли, сказав: «Кто тебя поставил начальником и судьей?» — это его, рукой ангела, явившегося ему в пламени горящего терна, послал Бог вождем и освободителем.

Этот Моисей, которого они отвергли, сказав: „Кто поставил тебя начальником и судьей?“, и был тем самым человеком, которого послал им Бог как вождя и избавителя. А сделано это было рукою Ангела, явившегося ему в горящем терновом кусте.

Это тот самый Моисей, которого иудеи отвергли, сказав: „Кто поставил тебя вождём и судьёй?” — тот самый Моисей, которого Бог через Ангела, явившегося ему в кусте, послал, чтобы он стал вождём и спасителем.

Это тот самый Моисей, которого иудеи отвергли, сказав: "Кто поставил тебя вождём и судьей?", тот самый Моисей, которого Бог через ангела, явившегося ему в кусте, послал, чтобы стал он вождём и спасителем.

Да, того самого Моисея, которого они отвергли со словами: «кто тебя поставил вождем или судьей?» — вот его-то Бог и отправил как вождя и избавителя через ангела, который явился ему в терновом кусте.

Этого Моисея, которого они отвергли, сказав: «кто тебя поставил начальником и судьей?» — его-то послал Бог и начальником и избавителем, рукою Ангела, явившегося ему в купине.

Того самого Моисея, которого они отвергли и о котором говорили: "Кто сделал тебя начальником и судьей?", — Бог посылал теперь как вождя и избавителя через ангела, который явился ему в кусте.

Этого Моисея, которого они отвергли, сказав: «Кто тебя поставил начальником и судьей?», его Бог послал и начальником, и избавителем, рукой Ангела, явившегося ему в терновом кусте.

Тот самый Моисей, которого они отвергли, говоря: "Кто назначил тебя нашим начальником и судьёй?", — и есть тот, кого Бог послал как правителя и как искупителя, с помощью ангела, явившегося ему в горящем кусте терновника.

Когда-то Моисея прогнали, сказав: “Кто дал тебе право распоряжаться и судить?” — а Бог, явив ему ангела в купине, послал его обратно главой и избавителем.

Сего Моисея, котораго они отвергли, сказавъ: кто тебя поставилъ начальникомъ и судьею? сего самаго Богъ, чрезъ Ангела, явившагося ему въ терновомъ кустѣ, послалъ быть начальникомъ и избавителемъ.

Сего̀ мѡѷсе́а, є҆го́же ѿри́нѹша, ре́кше: кто̀ тѧ̀ поста́ви нача́лника и҆ сѹдїю̀; сего̀ бг҃ъ кнѧ́зѧ и҆ и҆зба́вителѧ посла̀ рѹко́ю а҆́гг҃ла ѩ҆́вльшагѡсѧ є҆мѹ̀ въ кѹпинѣ̀:

Сего моисеа, егоже отринуша, рекше: кто тя постави началника и судию? сего Бог князя и избавителя посла рукою ангела явльшагося ему в купине:

Параллельные ссылки — Деяния 7:35

1Цар 10:27; 1Цар 12:8; 1Цар 8:7; 1Цар 8:8; Деян 2:36; Деян 3:22; Деян 5:31; Деян 7:27; Деян 7:28; Деян 7:30; Деян 7:51; Деян 7:9-15; Кол 1:15; Исх 14:19; Исх 14:24; Исх 23:20-23; Исх 32:34; Исх 33:12-15; Исх 33:2; Евр 2:2; Ис 63:11; Ис 63:12; Ис 63:9; Ин 18:40; Ин 19:15; Лк 19:14; Неем 9:10-14; Чис 20:16; Пс 112:7-8; Пс 117:22-23; Пс 74:8; Пс 76:21; Откр 15:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.