Иакова 1:19 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание Иакова 1 стих 19

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Иакова 1:19 | Иак 1:19


Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,

Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.

RBO-2015

Так помните, братья мои любимые: пусть каждый человек торопится слушать, но медлит с ответом, медлит с гневом.

Знайте, братья мои возлюбленные: да будет всякий человек скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев;

Любимые братья и сёстры мои, всегда стремитесь больше слушать, чем говорить, и не поддавайтесь гневу с лёгкостью,

Возлюбленные братья, всегда стремитесь больше слушать, чем говорить, и не поддавайтесь гневу с лёгкостью,

Помните, братья мои возлюбленные: всякий скорее 'других' слушать должен, нежели 'сам' говорить, и, 'уж во всяком случае', не быть запальчивым,

Запомните, дорогие братья: нам всем нужно прилежно слушать, обдуманно говорить и не давать воли гневу.

Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.

Во что, братья мои возлюбленные: пусть каждый человек торопится слушать и медлит говорить, медлит гневаться,

Знайте, любимые мои братья, всякий человек должен почаще слушать, пореже говорить, пореже гневаться.

Поэтому, мои дорогие братья, пусть всякий будет скор на слушание, но медлен на слова, медлен на гнев;


← Иак 1:18 выбрать Иак 1:20 →

Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Иакова 1:19

Итак, 5620 братия 80 мои 3450 возлюбленные, 27 всякий 3956 человек 444 да будет 2077 скор 5036 на 1519 слышание, 191 медлен 1021 на 1519 слова, 2980 медлен 1021 на 1519 гнев, 3709

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Ὥστε 5620 ἀδελφοί 80 μου 3450 ἀγαπητοί 27 ἔστω 2077 πᾶς 3956 ἄνθρωπος 444 ταχὺς 5036 εἰς 1519 τὸ 3588 ἀκοῦσαι 191 βραδὺς 1021 εἰς 1519 τὸ 3588 λαλῆσαι 2980 βραδὺς 1021 εἰς 1519 ὀργήν 3709

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

ιστε 1492 V-RAM-2P αδελφοι 80 N-VPM μου 3450 P-1GS αγαπητοι 27 A-VPM εστω 2077 V-PXM-3S δε 1161 CONJ πας 3956 A-NSM ανθρωπος 444 N-NSM ταχυς 5036 A-NSM εις 1519 PREP το 3588 T-ASN ακουσαι 191 V-AAN βραδυς 1021 A-NSM εις 1519 PREP το 3588 T-ASN λαλησαι 2980 V-AAN βραδυς 1021 A-NSM εις 1519 PREP οργην 3709 N-ASF

Подстрочный перевод Винокурова | Иакова 1:19

Ἴστε, Знайте, 2467 V-RAM-2P
ἀδελφοί братья 80 N-VPM
μου мои 3450 P-1GS
ἀγαπητοί. любимые. 27 A-VPM
ἔστω Пусть будет 1510 V-PAM-3S
δὲ же 1161 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ταχὺς быстрый 5036 A-NSM
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἀκοῦσαι, [то, чтобы] услышать, 191 V-AAN
βραδὺς медленный 1021 A-NSM
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
λαλῆσαι, говорение, 2980 V-AAN
βραδὺς медленный 1021 A-NSM
εἰς на 1519 PREP
ὀργήν· гнев; 3709 N-ASF




2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.