Итак, я могу похвалиться в Иисусе Христе в том, что относится к Богу,
Итак, в Иисусе Христе я могу хвалиться своим служением Богу.
Иисус Христос дал мне чем хвалиться — служение Богу.
Современный перевод РБО
И я, в единении с Христом Иисусом, могу гордиться своими трудами для Бога.
Посему я могу в Иисусе Христе с радостью хвалиться всем тем, что сделано было мною для Бога.
Поэтому я могу похвалиться в Иисусе Христе тем, что Божье,
И потому я горжусь своим трудом ради Бога, находясь на служении Христу Иисусу.
И потому, как всякий, кто во Христе Иисусе, я горжусь своим трудом ради Бога.
Итак я имею похвалу во Христе Иисусе пред Богом;
У меня есть чем хвалиться перед Богом во Христе Иисусе.
Итак я имею похвалу в Помазаннике Иисусе пред Богом,
Потому, будучи в союзе с Мессией Иисусом, я имею все основания гордиться своим служением Богу;
Итак, во Христе Иисусе мне есть чем хвалиться пред Богом,
И такъ я могу, во Христѣ Іисусѣ, похвалиться тѣмъ, что относится къ Богу.
Заслугу мою перед Богом вижу в Христе Иисусе
Імам ныне похвалу о Христе Ісусе въ тых, еже ко Богу,
[Заⷱ҇ 118] И҆́мамъ ᲂу҆̀бо похвалꙋ̀ ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀ і҆и҃сѣ въ тѣ́хъ, ꙗ҆̀же къ бг҃ꙋ:
И́мам у́бо похвалу́ о Христе́ Иису́се, я́же к Бо́гу.