2 Коринфянам 1:12 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-е послание Коринфянам 1 стих 12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 1:12 | 2Кор 1:12

Фильтр: все NRT RBO CAS ERV WBTC BTI RBC RSZ DESP OTNT ENT
Ибо похвала наша сия есть свидетельство совести нашей, что мы в простоте и богоугодной искренности, не по плотской мудрости, но по благодати Божией, жили в мире, особенно же у вас.

Мы хвалимся тем – и наша совесть может быть этому порукой, – что мы и в этом мире, и в особенности в наших отношениях с вами, поступали честно3 и искренне, и это нам было дано от Бога. Мы поступали не по «мудрости» этого мира, но по Божьей благодати.

Современный перевод РБО RBO-2015

Ведь мы вот чем гордимся: наша совесть нам порукой в том, что мы ведем себя в мире – особенно по отношению к вам – с той открытостью и искренностью, которые исходят от Бога, и полагаемся не на человеческую мудрость, а на Божью доброту.

Ибо в том похвала наша, свидетельство совести нашей, что мы в святости и чистоте Божией, не в мудрости плотской, но в благодати Божией прожили в этом мире, особенно же с вами.

Вот чем мы гордимся: мы можем сказать с чистой совестью, что мы поступали в мире, а особенно по отношению к вам, честно и искренне. В наших поступках мы руководствовались не мирской «мудростью», а милостью Божьей.

Ибо вот чем гордимся: мы можем сказать с чистой совестью, что вели себя в мире, и особенно по отношению к вам, с простотой и искренностью, от Бога идущей, и не по мирской мудрости, а по благодати Божьей.

Нам есть чем гордиться:14 совесть наша в том порукой, что не по мудрости человеческой,15 а по Божией благодати мы всегда в этом мире, особенно с вами, братья, вели себя простодушно и искренно, как то Богу угодно.16

Отрадно сознавать, что наша совесть не расходится с тем, как мы жили в мире и, конечно, у вас. Нами руководила не мудрость из головы, а Божья благодать, простота и чистая Божья искренность.

Мы хвалимся тем – и наша совесть может быть этому порукой, – что мы и в жизни, и в особенности в наших отношениях с вами, поступали искренне и свято, и это нам было дано от Бога. Мы поступали не по "мудрости" этого мира, но по Божьей благодати.

Вот чем можем похвалиться, и порукой в том наша совесть: в этом мире, а прежде всего по отношению к вам, мы вели себя с простотой и искренностью пред Богом, следуя не человеческой мудрости, а Божьей благодати.

Ведь наша гордая уверенность такова: свидетельство совести нашей, что в святости и богоугодной искренности, не в плотской мудрости, но в благодати Божьей мы вели себя в этом мире, и особенно – по отношению к вам.

Ибо мы гордимся вот чем: наша совесть уверяет нас, что в наших отношениях с миром, и особенно с вами, мы вели себя откровенно и с благочестивой чистотой побуждений, и не потому что по-мирски мудры, но потому что Бог даровал нам такую милость.


Параллельные ссылки – 2 Коринфянам 1:12

1Кор 15:10; 1Кор 2:13; 1Кор 2:4; 1Кор 2:5; 1Кор 4:4; 1Кор 5:8; 1Ин 3:19-22; 1Пет 3:16; 1Пет 3:21; 1Тим 1:19; 1Тим 1:20; 1Тим 1:5; 2Кор 1:17; 2Кор 10:2-4; 2Кор 11:3; 2Кор 12:15-19; 2Кор 2:17; 2Кор 4:2; 2Кор 8:8; Деян 24:16; Еф 6:14; Гал 6:4; Евр 13:18; Ис 38:3; Иак 3:13-18; Иак 4:6; Иов 13:15; Иов 23:10-12; Иов 27:5; Иов 27:6; Иов 31:1-40; Нав 24:14; Флп 1:10; Пс 44:17-21; Пс 7:3-5; Рим 16:18; Рим 16:19; Рим 9:1; Тит 2:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.