2 Коринфянам 1:12 – работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 2 Коринфянам 1:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 2 Коринфянам 1:12 | 2Кор 1:12

Подстрочный перевод Винокурова | 2 Коринфянам 1:12

 1510 T-NSF
γὰρ Ведь 1063 CONJ
καύχησις гордость 2746 N-NSF
ἡμῶν наша 2257 P-1GP
αὕτη это 846 D-NSF
ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
μαρτύριον свидетельство 3142 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
συνειδήσεως совести 4893 N-GSF
ἡμῶν, нашей, 2257 P-1GP
ὅτι что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἁπλότητι простоте 572 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
εἰλικρινείᾳ чистоте 1505 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
[καὶ] и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
σαρκικῇ плотской 4559 A-DSF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐν в 1722 PREP
χάριτι благодати 5485 N-DSF
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ἀνεστράφημεν повели себя 390 V-2API-1P
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
κόσμῳ, мире, 2889 N-DSM
περισσοτέρως чрезвычайнее 4056 ADV-C
δὲ же 1161 CONJ
πρὸς у 4314 PREP
ὑμᾶς. вас. 5209 P-2AP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст | 2 Коринфянам 1:12

Ибо 1063 похвала 2746 наша 2257 сия 3778 есть 2076 свидетельство 3142 совести 4893 нашей, 2257 что 3754 мы в 1722 простоте 572 и 2532 богоугодной 2316 искренности, 1505 не 3756 по 1722 плотской 4559 мудрости, 4678 но 235 по 1722 благодати 5485 Божией, 2316 жили 390 в 1722 мире, 2889 особенно 4056 же 1161 у 4314 вас. 5209

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 γὰρ 1063 καύχησις 2746 ἡμῶν 2257 αὕτη 3778 ἐστίν 2076 τὸ 3588 μαρτύριον 3142 τῆς 3588 συνειδήσεως 4893 ἡμῶν 2257 ὅτι 3754 ἐν 1722 ἁπλότητι 572 καὶ 2532 εἰλικρινείᾳ 1505 θεοῦ 2316 οὐκ 3756 ἐν 1722 σοφίᾳ 4678 σαρκικῇ 4559 ἀλλ' 235 ἐν 1722 χάριτι 5485 θεοῦ 2316 ἀνεστράφημεν 390 ἐν 1722 τῷ 3588 κόσμῳ 2889 περισσοτέρως 4056 δὲ 1161 πρὸς 4314 ὑμᾶς 5209

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберете его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

2 Коринфянам 1:12

καύχησις (G2746) хвала, похвальба. Окончание имени означает "действие похвалы" но в ст. 14 это слово означает "то, чем хвалятся" (RWP).
μαρτύριον (G3142) свидетельство, доказательство (Plummer). Это объяснение предыдущего prop. от αϋτη.
συνείδησις (G4893) совесть (Рим 2:15).
άπλότητι (G572) dat. sing. простота, откровенность. В защиту варианта прочтения άγιότητι (G41) святость см. Hughes; об общепринятом прочтении см. ТС, 575.
ειλικρινεί (G1505) dat. sing. непорочность, искренность, чистота, искренняя вера (1Кор 5:8; TLNT; об этимологии выражения "проверенный солнцем" "опробованный солнцем" см. GEW, 1:450; Hughes).
τού θεού (G2316) Бога. Возможно, субъектный gen., "простота и искренность, дарованная Богом" (Plummer).
σαρκικός (G865) плотский. Плотская мудрость не является результатом действия Духа Святого, но принадлежит человеческой природе, темной и несовершенной, руководимой греховной похотью плоти (Meyer; см. Рим 7:14).
аνεστράφημεν aor. ind. pass. от αναστρέφω (G390) pass. поворачиваться, вести себя, "жить практически по определенным принципам" (BAGD). Всегда используется с более подробным описанием поведения (MM; TLNT, 111-14).
περισσοτέρως (G1252) comp. от περισσός (G1249) изобильный; comp. adv. более обильно, еще больше. Здесь в элативном значении: "особенно" (BAGD).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2Кор 1:12 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.