Галатам 4:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 4 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Галатам 4:11 / Гал 4:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM
Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.

Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны.

Современный перевод РБО RBO-2015

Боюсь, мои труды у вас пошли насмарку…

Но боюсь я за вас: не напрасно ли столько для вас9 я трудился?

Я боюсь, что весь мой труд на благо вам был напрасен.

Мне страшно за вас! Как будто весь мой труд на благо вам был напрасен.

Боюсь за вас, как бы не напрасно я положил для вас столько труда.

Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны.

и я уже боюсь, что впустую трудился ради вас.

Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.

Я боюсь за вас, боюсь, что мой труд среди вас был напрасен!

Боюсь, не потрудился ли я у вас впустую!

Боюсь я за вас, – как бы не был напрасен мой труд у вас.

Боюсь за васъ, не напрасно ли я у васъ трудился.

Бою́сѧ ѡ҆ ва́съ, є҆да̀ ка́кѡ всѹ́е трѹди́хсѧ въ ва́съ.

Боюся о вас, еда како всуе трудихся в вас.


Параллельные ссылки — Галатам 4:11

1Кор 15:58; 1Фес 3:5; 2Кор 11:2; 2Кор 11:3; 2Кор 12:20; 2Кор 12:21; 2Ин 1:8; Деян 16:6; Гал 2:2; Гал 5:2-4; Гал 4:20; Ис 49:4; Флп 2:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.