Библия Гал Галатам 6:8 › сравнение

Галатам 6:8

Сравнение:
Галатам 6:8


сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную.

Тот, кто сеет ради угождения своей греховной природе, пожнет от этой природы гибель. А тот, кто сеет для угождения Духу, от Духа пожнет вечную жизнь.

Кто взял для своего сева семена плотской жизни, пожнет от нее урожай, ведущий к смерти; а кто духовные семена — пожнет от Духа жизнь вечную.

Современный перевод РБО

Сеющий в угоду своей плотской природе пожнет с нее гибель; сеющий для Духа пожнет от Духа вечную жизнь.

Если для плоти он сеет[6] — тление пожнет,[7] а если на поле Духа сеет — пожнет от Него[8] жизнь вечную.

тот, кто сеет в своё тело, пожнёт от тела смерть, а тот, кто сеет в дух, пожнёт от духа вечную жизнь.

Если вы живёте, потворствуя своей греховной природе, то пожнёте смерть вечную. Если же вы живёте, угождая Духу, то пожнёте от Него вечную жизнь.

Кто посеет семя ради собственной греховной плоти, пожнёт от этой плоти разрушение. Тот же, кто посеет семя во имя Духа, пожнёт от Духа жизнь вечную.

потому что сеющий для плоти своей пожнет от плоти тление; а сеющий для Духа пожнет от Духа жизнь вечную.

Тот, кто сеет ради угождения своей греховной природе, пожнет от этой природы гибель. A тот, кто сеет для угождения Духу, от Духа пожнет вечную жизнь.

сеющий для своей плоти, от плоти пожнёт тление, а сеющий для Духа, от Духа пожнёт жизнь вечную.

Те, которые по-прежнему сеют в поле своего старого естества, угождая ему, в конце концов, пожнут разрушение; а сеющие в поле Духа, пожнут от Духа вечную жизнь.

Потому что сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в Дух, от Духа пожнет Жизнь Вечную.

Сѣющій въ плоть свою, въ плоти пожнетъ тлѣніе; а сѣющій въ духъ, въ Духѣ пожнетъ жизнь вѣчную.

Сеешь в своих мелких интересах — пожнешь пыль: на то он и мелкий интерес. А сеешь в интересах Духа — пожнешь от Духа вечную жизнь.

яко сеявый во плоть свою, от плоти пожнеть истление • А сеавый въ духъ, от духа пожнеть животъ вечный •

ꙗ҆́кѡ сѣ́ѧй въ пло́ть свою̀, ѿ пло́ти по́жнетъ и҆стлѣ́нїе: а҆ сѣ́ѧй въ дꙋ́хъ, ѿ дꙋ́ха по́жнетъ живо́тъ вѣ́чный.

Я́ко се́яй в плоть свою́, от пло́ти по́жнет истле́ние, а се́яй в дух, от ду́ха по́жнет живо́т ве́чный.

Параллельные ссылки — Галатам 6:8

Синодальный перевод:
Мф 7:24; Мф 19:29; Лк 18:30; Ин 3:21; Ин 4:14; Ин 4:36; Ин 5:29; Ин 6:27; Иак 3:18; 2Пет 1:4; 2Пет 2:12; 2Пет 2:19; 1Ин 2:25; 1Ин 3:7; Иуд 1:21; Рим 2:6; Рим 2:11; Рим 6:13; Рим 6:21; Рим 6:22; Рим 6:23; Рим 8:6; Рим 8:13; Рим 13:14; 1Кор 3:8; 1Кор 14:37; 2Кор 5:10; Гал 5:16; Гал 5:19; Гал 6:7; Еф 5:6; Еф 5:11; 1Тим 1:16; 1Тим 6:19; Тит 3:7; Евр 10:35; Откр 14:13; Откр 22:11; Быт 26:12; 2Пар 29:11; Иов 4:8; Иов 13:9; Иов 15:31; Иов 15:35; Иов 22:2; Иов 34:11; Пс 97:11; Пс 126:5-6; Пс 129:7; Притч 1:31; Притч 5:22; Притч 6:14; Притч 11:18; Притч 14:14; Притч 22:8; Еккл 11:1; Еккл 11:6; Ис 3:10; Ис 17:11; Ис 32:20; Иер 4:3; Иер 12:13; Иер 17:10; Иер 21:14; Иер 31:30; Иез 18:22; Иез 33:9; Ос 10:13; Мих 7:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.