которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его из мёртвых и посадив одесную Себя на небесах,
Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку[5] от Себя на небесах,
Бог проявил её во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил в небесном мире по правую руку от Себя,
Современный перевод РБО
Это те же сила и могущество, которыми Бог воскресил из мертвых Христа и усадил Его по правую руку на небе —
которой Он действовал в Христе, когда воскресил Его из мёртвых и посадил по правую сторону от Себя на небесах
которой Он воскресил Христа из мёртвых и посадил Его по правую руку от Себя в небесных владениях.
которую Он воплотил во Христе, когда воскресил Его из мёртвых и усадил Его по правую руку от Себя в Царстве Небесном.
которою Он воздействовал во Христе, воздвигнув Его из мертвых и посадив по правую Свою сторону на небесах
Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку от себя на небесах,
которой Он воздействовал во Христе, подняв Его из мертвых и посадив по правую руку Свою в небесных сферах
которой Он воскресил Мессию из мёртвых и посадил по правую руку от Себя на небесах,
которое было явлено Им во Христе, когда Он воскресил Его из мертвых и посадил по правую сторону от Себя на небесах,
которою Онъ воздѣйствовалъ во Христѣ, воскресивъ Его изъ мертвыхъ, и посадилъ одесную Себя на небесахъ,
Он применил ее, когда Христа воскресил из мертвых и посадил по правую свою руку на небесах
еже содея во Христе, воскресив Его изъ мертвыхъ, и посадивъ и одесную Себе на небесныхъ •
ю҆́же содѣ́ѧ ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀, воскреси́въ є҆го̀ ѿ ме́ртвыхъ и҆ посади́въ ѡ҆деснꙋ́ю себє̀ на нбⷭ҇ныхъ,
Ю́же соде́я о Христе́, воскреси́в Его́ от ме́ртвых и поса́ждь одесну́ю Себе́ на небе́сных,