Послание к Ефесянам 1 глава » Ефесянам 1:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Ефесянам 1 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Ефесянам 1:21 / Еф 1:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем,

выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого имени, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

выше Начал и Властей, Сил и Господств; а имя Его сделал превыше имен всех не только в нынешнем веке, но и в будущем.

выше всякого правления и власти, и силы, и господства, и всякого имени, называемого не только в этом, но и в будущем веке.

Бог поместил Его выше всех правителей, властей, сил и царей,

Поместил Его выше всех правителей, властей, сил и господ, и выше любого звания, которое может быть присвоено не только в наше время, но и во все грядущие времена.

превыше всякого начала, власти, силы, господства и вообще всего, что может быть названо не только в этом веке, но и в будущем.

превыше всякого начала, и власти, и силы, и господства и всякого имени, именуемого не только в этом веке, но и в будущем;

выше всякого начальства, власти, силы и господства, и выше всякого имени, упоминаемого не только в этой жизни, но и в будущей.

выше всякого начальства, и власти, и могущества, и господства и всякого имени, произносимого не только в нынешнем веке, но и в будущем;

гораздо выше любого правителя, власти, силы, господства и любого имени, которое можно найти и в этом мире, и в грядущем мире.

Выше всякого начала, всякой власти и силы, всякого господства и всякого имени и прозвания в веке нынешнем и в веке будущем.

превыше всех (ангельских чинов): Начал, Властей, Сил, Господств, и вообще любого их наименования, известного не только в этом веке, но и в будущем,

превыше всякаго начальства, и власти, и силы, и господства, и всякаго имени, какимъ именуются не только въ семъ вѣкѣ,

превы́ше всѧ́кагѡ нача́лства и҆ вла́сти и҆ си́лы и҆ госпо́дства, и҆ всѧ́кагѡ и҆́мене и҆менѹ́емагѡ не то́чїю въ вѣ́цѣ се́мъ, но и҆ во грѧдѹ́щемъ:

превыше всякаго началства и власти и силы и господства, и всякаго имене именуемаго не точию в веце сем, но и во грядущем:

Параллельные ссылки — Ефесянам 1:21

1Пет 3:22; Деян 4:12; Кол 1:15; Кол 1:16; Кол 2:10; Кол 2:15; Дан 7:27; Еф 3:10; Еф 6:12; Евр 1:4; Евр 2:5; Евр 4:14; Ин 5:25-29; Мф 25:31-36; Мф 28:18; Мф 28:19; Флп 2:10; Флп 2:9; Флп 2:9-11; Откр 19:12; Откр 19:13; Откр 20:10-15; Рим 8:38; Рим 8:39.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.